e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=P198p plaats=Sint-Genesius-Rode (WBD)

Overzicht

Gevonden: 7

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
bedevaart bedeweg: nen beiweg (Sint-Genesius-Rode (WBD)), n’m bèèwech (Sint-Genesius-Rode (WBD)) Een bedevaart. [ZND 21 (1936)] III-3-3
biechten (gaan) te biechte gaan: we gaan te biechte (Sint-Genesius-Rode (WBD)), we guin te bichte (Sint-Genesius-Rode (WBD)) We gaan biechten, of ... ons biechten, of ... te biechte (welke uitdrukking is hiervoor gebruikelijk?). [ZND 21 (1936)] III-3-3
korte laars get: gette (Sint-Genesius-Rode (WBD)) Laars, een paar laarzen (laars die alleen het been bedekt tussen enkel en knie) [ZND 37 (1941)] III-1-3
laars (alg.) bot: -> e paor botte. Antw. eig. op 009, achter 009a staat niets.  bot (Sint-Genesius-Rode (WBD)) Laars, een paar laarzen (hoge laars met schoen eraan vast) [ZND 37 (1941)] III-1-3
op bedevaart gaan bedewegen gaan: we guin bèèwège (Sint-Genesius-Rode (WBD)), de weg omgaan: we guin de wech oem (Sint-Genesius-Rode (WBD)), een bedeweg doen: we guin nen beiweg doong (Sint-Genesius-Rode (WBD)), we guin n’m bèèwech doong (Sint-Genesius-Rode (WBD)) We gaan een bedevaart doen. [ZND 21 (1936)] III-3-3
ophanger lits: lits (Sint-Genesius-Rode (WBD)) Lintje. Hoe heet het lintje of snoer om een jas op te hangen? [ZND 37 (1941)] III-1-3
prevelen lezen: ge moet leize (Sint-Genesius-Rode (WBD)), ge moet leze (Sint-Genesius-Rode (WBD)) Ge moet bidden (in de kerk). [ZND 21 (1936)] III-3-3