e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q164a plaats=Widooie

Overzicht

Gevonden: 327
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
jaarduif jaarduif: juo`r-dauf (Widooie) Jaarduif. III-3-2
jak jupe (fr.): jop (Widooie) jak (kort vrouwenkledingstuk) [ZND 27 (1938)] III-1-3
jaloers jaloers: ook materiaal znd 27, 44  djaloes (Widooie) jaloers [ZND 01 (1922)] III-1-4
jong (bijv.nw.) jong: znd 1 a-m; znd 27, 46;  jong (Widooie) jong; het kind is nog jong [ZND 27 (1938)] III-2-2
jong (bn.) jong: znd 1 a-m; znd 27, 46;  jong (Widooie) jong; het kind is nog jong [ZND 01 (1922)] III-2-2
jong van een dier jong: joŋk (Widooie) [R 12, 38; S 16; L 1a-m; L 27, 47a; monogr.] I-11
jonge duif pieper: piej-pêr (Widooie) Jonge duif. III-3-2
jongste knecht, manusje van alles varkensherd: vɛrǝkǝshiōt (Widooie) Hulpje op de boerderij. In dit lemma is alleen datgene opgenomen wat nog niet in de lemma''s "knecht, algemeen" (1.3.12) of "koehoeder" (1.3.14) is behandeld. Vaak echter wordt de koejongen ook voor allerlei kleinere karweitjes op en om de boerderij ingezet. Onder klooier wordt een varkenshoeder verstaan. Een aanspender (afgeleid van ''aanspannen'') is een beginneling, die pas van school komt. Voor de fonetische documentatie van het woord (knecht) zie het lemma "knecht, algemeen" (1.3.12). [N M, 1c; monogr.] I-6
jood jood: ne jud, twee judden (Widooie, ... ) Een jood, twee joden, [ZND 27 1938)] || Een jood, twee joden. [ZND 27 1938)] III-3-1, III-3-3
judas judas: Djudas (Widooie) Een Judas (uitspraak van j als in ja? of zj als in Frans Jean?). [ZND 27 (1938)] III-3-3