e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
(het) lossen duivenlossing: douvelóssing (Zolder), lacher (fr.): lacheé (Jesseren), loslaten: hət lòslaotə (As), loslōͅtə (Meijel), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook aantekening van de invuller, op de laatste pagina!  los laotə (Grathem, ... ), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  losloate (Wanssum), lossen: de doeven lossen (Eisden), doeve weère gelost (Doenrade), het losse (Jeuk), hət lòssə (As), losse (Doenrade, ... ), lossen (Eys, ... ), losser (Vlijtingen), lossə (Beesel), loͅ.sə (Eys), lòsse (Sevenum), lòssə (Guttecoven), ’t losse (Klimmen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ze zin gelos (Bilzen), ’t losse (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook bijlagevellen met (eventuele) aanvullingen en diverse toelichtingen.  losse (Wanssum), Algemene opmerking: deze vragenlijst is nogal slecht (= weinig antwoorden) ingevuld!  lossen (Gruitrode), Algemene opmerkingen bij deze vragenlijst:  losse (Thorn), lossing: losseng (Rijkhoven), lossing (Beesel, ... ), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  de (dauve)lossing (Bilzen), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: zie ook "klanktabel v.h. Zolders (uitspraak)", aan de achterkant van de laatste pagina!  en lóssing (Zolder), Ss. -plaots: lossingplaats.  lóssing (Zolder), oplaten: oplaten (Tongeren) Duivenlossing. || het lossen zelf? [N 93 (1983)], [N 93 (1983)] || Lossing (van duiven op de losplaats). III-3-2