e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
baantje glijden op het ijs baanslepen: baansjlīēpe (Nieuwenhagen), baantje rijden: baanke rije (Beringen), baŋkərajə (Paal), de i is heel klein geschreven achter de a  baiŋkərejə (Beringen), Ùp-t bö"nke rij-je: op de ijsbaan slibberen.  (bo"nke) rij-je (Beverlo), baantje slibberen: bēͅŋə slibbərə (Genk), bɛnke sleͅbbere (Tessenderlo), de baan slaan: baan sjloa (Waubach), de baan sjloë (Bleijerheide), de baan slao (Kerkrade), de baan slaôwe (Rimburg), (Sub baan.)  baan sljoa (Heerlen), op een ijsbaan  baan sloaë (Heerlen), glibberen: gliebere (Venlo), glijden: glieje (Heerlen), glije (Heerlerheide), glijje (Hoensbroek), Zo wordt het ook wel genoemd.  glij-e (Hoensbroek), glitsen: glietsje (Waubach), gliettje (Gulpen), glitse (Maasbree), hukkebaan lopen: hekkebaan lope (Montzen), hoekkebaan lope (Montzen), keien: [k}eͅjə (Mechelen-aan-de-Maas), kae:jə (Opgrimbie, ... ), kaejə (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), kaejən (Leut), kaien (Meeswijk), kei-en (Obbicht), kei-jen (Stokkem), kei-jə (Grevenbicht/Papenhoven), kei-ə (Klimmen), keie (Berg-aan-de-Maas, ... ), keien (Elen), keije (Amby, ... ), keijen (Amstenrade), keijje (Boorsem, ... ), keijə (Berg-en-Terblijt), keiën (Amby), keiə (Schimmert), keiən (Eys), kejen (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), kejje (Beek, ... ), kejjə (Heerlerheide), kejë (Lanklaar), kejën (Rekem), kejə (Amstenrade), kēi-je (Noorbeek), kĕje (Berg-en-Terblijt, ... ), kĕjen (Urmond), keͅjə (Lanaken), ke‧jen (Amby), kij-e (Hoensbroek), kije (Heerlerheide, ... ), kijje (Eisden, ... ), käje (Mheer), kääje (Puth), kè-je (Klimmen, ... ), kèije (Schimmert), kèje (Geleen, ... ), kèjje (Bunde, ... ), kèjjen (Mheer), kéije (Urmond), kéjje (Bunde, ... ), kêjje (Schimmert), kêîje (Meerssen), kɛ:jen (Boorsem), kɛe:jə (Opgrimbie), kɛijə (Rekem), kɛjje (Eisden), kɛjə (Lanklaar), #NAME?  kaejə (Rekem), kejjë (Lanklaar), keye (Caberg), (ei-klank als in het engelse to die).  keie (Lutterade), (keijen)  kêjən (keijen) (Lanaken), (kejjen)  kaiën (kejjen) (Boorsem), (è = fin = fr. (einde).  kèje (Lanaken), kèjə (Lanaken), De kènger maken een ke-j oppe snjeè of op het ies, ze zin aan t ke-jen.  kĕ-jen (Uikhoven), glijbaan = de kej.  kejje (Klimmen), glijden op glijbaan.  kèje (Schimmert), huuke beentje trekken: op de hakken zittend zich laten voortrekken.  kijjen (Ubachsberg), Kelt. kei, ki: gaan).  kèjje (Valkenburg), niet zeker van de eerste lette, moeilijk leesbaar  kēͅjə (Lanklaar), Note v.d. invuller:  kejje (Klimmen), Op een glijbaan.  kɛi̯ə (Eys), Op ijs.  keie (Noorbeek, ... ), Opm. de è is kort.  kèje (Schimmert), ps. omgespeld volgens Frings.  kɛ̄je (Heek, ... ), s Winters keien de kinderen op de keibaan.  keͅjə (Meeswijk), liertsen: liertse (Venlo, ... ), litsen: letsə (Meeuwen), litsjen (Hoensbroek), #NAME?  litsë (Lanklaar), Sub GLIJDEN.  litsje (Posterholt), reddelen: Sub keingerspeile.  rèddele (Sint-Truiden), rijden: rɛn (Sint-Truiden), [sic]  rēͅn (Sint-Truiden), rɛ̄n (Sint-Truiden), rijzen: (rijze).  rê"ze (Beverlo), Geh. Leopolds burg. (t Daghet in den Oosten VII, 11)  rijzen (Leopoldsburg), ritsen: retse (Halen, ... ), reͅtse (Halen), ritse (Herk-de-Stad, ... ), ritsen (Linkhout), ritsə (Loksbergen), Hij ritsde op het ijs.  retsə (Niel-bij-St.-Truiden), roetsjen: roetsje (Vijlen), ròètsje (Waubach), rótschen (Guttecoven), rôôtje (Stein), (ijsbaan = kèj).  rôtsjen (Stein), minder in gebruik  rutṣən (Rotem), Sub GLIJDEN.  roetsje (Posterholt), rollen?: [sic]  roole (Linkhout), schamblikken: sjamblikke (Lauw), scharrebrikken: sjerrebrikke (Bilzen), šerrebrikkən (Bilzen), #NAME?  sjerrebrikke (Bilzen), Sub sjêrrëvlïkkë: vgl. Bilzers: sjêrrëbrïkkë, sjëbrïkkë; Maastricht slëvrïkkë.  sjêrrëbrïkkë (Bilzen), sjëbrïkkë (Bilzen), scharrewrikken: schɛ:vrikən (Hoeselt), sjevrikke (Hoeselt), šerrəvrikken (Bilzen), šəvrikə (Martenslinde), [Met afbeelding].  sjëvrikkë (Hoeselt), scharvelikken: chaffelikka (Koninksem), chervelike (Overrepen), savelikə (Koninksem), sjɛrəvəlikə (Tongeren), šavəlikka (Koninksem), Ook sjëvlïkkë en sjêrvëlïkkë.  sjêrrëvlïkkë (Tongeren), Sub sjêrrëvlïkkë / Z.o. sjêrrëvlïkkë.  sjêrvëlïkkë (Tongeren), sjêvlïkkë (Tongeren), Z.o. sjêrrëvlïkkë.  sjëvvëlïkkë (Tongeren), sjëvëlïkkë (Tongeren), schellebrikken: schellebrikke (Heugem), schijvelen: schievele (Caberg, ... ), schjievelen (Maastricht), sjie.vele (Maastricht), sjievele (Maastricht, ... ), schlitten (<du.): sjlitte (Henri-Chapelle), schrikkelen: schriggelen (Elen), schrikkele (s-Herenelderen, ... ), shrikkele (Rosmeer), sjchrikkele (Val-Meer), sjrigelen (Kanne), sreͅgele (Kanne), šrigele (Kanne), šrikkələ (Vroenhoven), ṣrekkələ (Zichen-Zussen-Bolder), glijden op het ijs of uitglijden  šregele (Kanne), Op ijs.  sjrikkələ (Vlijtingen), Vnl. over ijs.  (schrikkelen) (Eigenbilzen), schrikken: sch[r}ikke (Eigenbilzen), shrikke (Eigenbilzen), 1. shrikke op t ees: slieren op t ijs  shrikke op ɛt ees (Eigenbilzen), Vnl. over ijs.  schrikken (Eigenbilzen), schuiven: schoəvə (Tessenderlo), slabrikken: selbrikke (Maastricht, ... ), selbrikken (Maastricht), silbrikke (Wolder/Oud-Vroenhoven), sjlebrikke (Maastricht, ... ), slebrikke (Maastricht, ... ), slebrikken (Maastricht), sləbreͅkə (Maastricht), sèlbrikken (Caberg), s’lbrikke (Maastricht), #NAME?  slabrikke (Caberg), Bijv[ormen]: sla-, sal-, selbrikke.  sləbrikke (Maastricht), brik..: hoofdaccent.  sjélbrikke (Bilzen), Vgl. pag. 257: Slebrikke, z. selbrikke.  səlbrikke (Maastricht), zonder schaatsen (niet zeker)  səbrikkən (Bilzen), {Maastrichtsch} De afleiding uit slibberen is, aangezien de klemtoon niet op de eerste syllabe valt, onwaarschijnlijk. Misschien kan het woord door de latijnsche scholieren uit lubricare gevormd zijn. Dit laatste weer uit kelt. slibro: slepen, glijden.  slebrikke (Maastricht), slawrikken: schlevrikken (Mesch), sjelvrieke (Eijsden, ... ), sjelvriekke (Eijsden), sjilvrīēken (Oost-Maarland), sjulvriekke (Mesch), (op het ijs).  slowrikken (Moelingen), (op t ijs).  slavrikke (Eijsden), Sub sjêrrëvlïkkë: vgl. Bilzers: sjêrrëbrïkkë, sjëbrïkkë; Maastricht slëvrïkkë.  slëvrïkkë (Maastricht), slepen: schliefe (Vaals), schliepe (Epen, ... ), schlīēpe (Mechelen), schlîpe (Montzen, ... ), shliepe (Gulpen), sjliefe (Bleijerheide, ... ), sjliep ə (Benzenrade), sjliepe (Eygelshoven, ... ), sjliepen (Mechelen), sjliepə (Schaesberg), sjliēpe (Eys), sjlie‧pe (Gulpen, ... ), sjlie⁄pe (Heerlen), sjlīē.pe (Epen, ... ), sjlīēfe (Spekholzerheide), sjlīēpe (Hoensbroek, ... ), sjlīēpə (Epen), sjlīêfe (Kerkrade), sliepe (Heerlen), šlifə (Vaals), šlīfe (Raeren), šlīpə (Welkenraedt), (sj = ch).  sjliepe (Sint-Martens-Voeren), De kenger hant der jantse daag (op-e iiç) jeschleape.  `šli.pə (Gemmenich), Glijden op een glijbaan.  šlī.pə (Ingber), lange ie  žliefə (Vaals), Op een glijbaan.  sjliepe (Gulpen), zooals de jongens op ¯t ijs  schliepe (Banholt), sleuren: sjleiren (op ijs) (Beverst), sl":ərə (Rotem), sl"re (Kortessem), sl"rn (Zonhoven), sl"rə (Houthalen, ... ), sl"rən (Sint-Lambrechts-Herk, ... ), sl"yrə (Borgloon), sle:re (Schulen), sleejərə (Kermt), sleiĕre (Beverst), slere (Bree), sleu-re (Wellen), sleu:re (Boeket/Heisterstraat, ... ), sleuire (Overrepen), sleur`n (Zonhoven), sleure (Bocholt, ... ), sleuren (Bocholt, ... ), sleuê-rê (Widooie), sleuëre (Groot-Gelmen), sleu‧re (Nederweert), sleûre (Weert), sleüren (Borgloon), slērə (Hasselt, ... ), slēūre (Stramproy, ... ), slēūren (Borgloon), slieəre (Hasselt), sloerə (Voort), sluere (Wellen), sluieren (Sint-Lambrechts-Herk), sluu:re (Weert), sluure (Weert, ... ), sluuëre (Weert), sluu‧re (Weert), sly:ərə (Widooie), slyjrə (Hoepertingen), slèùre (Heers, ... ), slére (Kuringen), slérə (Kuringen), slö:rə (Vliermaal), slø.rən (Zonhoven), slø:jərə (Veulen), slø:re (Stevoort), slø:rə (Sint-Huibrechts-Hern), sløjərə (Veulen), sløre (Hoepertingen, ... ), slørə (Houthalen, ... ), slørən (Hoepertingen), slø͂ͅre (Riksingen), slø͂ͅrə (Bommershoven, ... ), sløͅrə (Heers, ... ), #NAME?  sleejrə (Kermt), (als fr. "fleur").  sleure (Thorn), (middelste "ê"heeft de klank van het woordje "eh"bij aarzelende sprekers).  slêhre (Thorn), ergens over uitglijden = litse.  sleure (Ell), eu als in FR. meurt  sleuren (Rotem), eu als in oeuvre  sloeure (Heers), Mnl. slîderen, Kil. sledderen, slidderen, labi; S. sleeren, Rijnl. schlidern Eisbahn schlagen, schlitten II, 1 auf dem Eise gleiten; z. ook o. glijbaan.  slere (Hasselt), Mnl. slîderen, Kil. sledderen, slidderen, labi; S. sleeren, sleieren, slieren, Rijnl. schlidern Eisbahn schlagen, schlitten II, 1 auf dem Eise gehen.  sleure (Zonhoven), o en e aan elkaar geplakt  sloeərə (Sint-Truiden), Op Cnùtskes wijer sleure.  sleure (Kortessem), op de hurke zitte of glijden heet huukske sleure.  sleure (Neeritter), Opm. op t ijs.  sleure (Neeritter), Sleurbaan: glijbaan.  sleure (Neeritter), Sub sluuëre.  sleûre (Nederweert, ... ), Syn. slibbere.  slère (Bree), Veë sleurdn bè Lis va Kaot Baas anne veurdeur èin tot anne stoof.  sleure (Diepenbeek), slibberen: sjliebbere (Klimmen), sjliebere (Gulpen), slebbere (Peer), slebbərə (Gelinden), slebbərən (Peer), slebərə (Genk, ... ), sleͅbəraen (Niel-bij-As), sleͅbərə (Borlo, ... ), sleͅbərə(n) (Overpelt), sleͅbərən (Linde, ... ), slibb`re (Bocholt), slibbere (Afferden, ... ), slibbere(n) (As), slibberen (Bergen, ... ), slibberə (Gennep), slibbərə (Meijel, ... ), slibbərən (Neerpelt), slibər`n (Tessenderlo), slibərə (Aalst-bij-St.-Truiden, ... ), sloébere (Borlo), slubb`re (Kaulille), slubbere (Velm), slubberen (Eksel, ... ), slubbɛre (op sneeuw of ijs glijden) (Kaulille), sløbere (Borlo), sløͅbərən (Eksel), sləbərən (Eksel), ɛslubberenɛ - op een ijsbaan glijden (Eksel), #NAME?  slibbere (Tienray), AN slibberen is uitglijden, slippen. Slibberen is wschl. een frequentatief van slippen, p &gt; b: verzachting.  slebərən (Lommel), B.v. op het ijs of over de modder.  slibbere (Jeuk), Bijv. den auto heeft geslibberd op het ijs.  slebərə (Niel-bij-St.-Truiden), langs een paal of een plank: dit noemt men zeile  slibbere (Gennep), puntje onder de e  slebərə (Bree), Syn. sub slère.  slibbere (Bree), t Had ge-ie.zeld, wïj slibberde nor huus.  slibbere (Gennep), Zonder hulpstukken.  slibberen op een glijbaan (Jeuk), slidderen: chliddere (Asenray/Maalbroek), schliddere (Beesel, ... ), sjlid-de-re (Beesel), sjliddere (Baarlo, ... ), sjlidderen (Posterholt, ... ), sjliddərə (Baarlo, ... ), sjlidd⁄re (Asenray/Maalbroek), sjlid⁄dere (Linne), sliddere (Arcen, ... ), slidderen (Arcen, ... ), slidderə (Blerick), sliddörö (Stevensweert), sliddərə (Hout-Blerick, ... ), sliedere (Venlo), sluddere (Wessem), šliddərə (Swalmen), #NAME?  sjliddere (Neer), sliddere (Blerick, ... ), (ein sjlidderbaan = glijbaan).  sjliddere (Horn), (of).  slidderen (Reuver), (op het ijs).  sliddere (Sevenum), [Met afbeelding (-&gt; op sneeuw of ijs)]  sliddere (Venlo), Es de sjneej blief ligke, kinne-ver morge sjliddere.  sjliddəre (Roermond), In de winter hadden de kinderen het vermaak op het ijs en bij het "sjliddere".  sjliddëre (Herten (bij Roermond)), Opm. = glijden op de glijbaan.  sjliddere (Beegden), Sub GLIJDEN.  sjliddere (Posterholt), Weer höbbe fijn geslidderdj op de slidderbaan.  sliddere (Echt/Gebroek), Zie: sjlidderbaan [Glijbaan op ijs of sneeuw].  sjliddëre (Herten (bij Roermond)), slieren: schleere (Lutterade), schleiere (Sittard, ... ), schleire (Bingelrade), schlei‧jere (Sittard), sjlaere (Schinveld), sjleere (Brunssum, ... ), sjleere(n) (Guttecoven, ... ), sjleeren (Brunssum, ... ), sjleerə (Oirsbeek), sjlei:ere (Nieuwstadt), sjlei:re (Sittard), sjleiere (Sittard, ... ), sjleijere (Einighausen, ... ), sjleire (Nieuwstadt), sjlei‧jere (Sittard), sjlere (Brunssum, ... ), sjleren (Geleen), sjlēren (Born), sleere (Dieteren), sleeren (Roosteren), sleijeren (Limbricht), sleire (Maaseik), sleren (Roosteren), #NAME?  sjleeëre (Geleen), sjlere (Merkelbeek), (z.n. slibberen).  sleire (Maaseik), Aan het eind van de sljeyerbaan roupen veer sljeyeroet.  sljeyeren (Sittard), op het ijs  schleere (Oirsbeek), Sjleier oet: waarschuwing, als men iemand van de glijbaan moet of wil glijden doordat men een grotere snelheid heeft dan zijn voorganger, zie: oetsjleiere.  sjleiere (Sittard), sjleierde - gesjleierd.  sjleiere (Sittard), spel  šleere (Brunssum), vgl. pag. 376: Glijden.  sjleiere (Sittard), slipperen: slepərə (Hamont), slepərən (Sint-Huibrechts-Lille), sleͅpərə (Hamont), slipperen (Overpelt), slypərə (Neerpelt), slèpərə (Sint-Huibrechts-Lille), #NAME?  slippere (Meijel), B.v. Ob-de speulplak ligt ies, do kunde goed slippere!  slippərən (Achel, ... ), puntje onder de e  slepərən (Overpelt), springkoord-ketsballen~ ketsbal ketsbal-kaatsbal slipperen-ijsbaan glijden schetsen-ijsschaatsen ketsen-kaatsen schulke loepen-over schollen ijs lopen  slipperen (Hamont), Waarsch. een frequentatief bij slippen. Zie WNT XIV, kol. 1826 s.v. slipperen.  slepərə (Hamont), slooien: sluije (Horst), slui‧je (Horst), slöje (Horst, ... ), slöjen (Horst), sløiə (Meterik), oe klinkt hetzelfde als eerste element ui in ABN maar wel langer en is stijgend  sloejen (Horst), sloveren: sl"vərə (Molenbeersel, ... ), sleuvere (Ell, ... ), strinkelen: [sic]  strinkələ (Mal) (Kinderspelen): Glijden (op sneeuw of ijs). || 2. Glijden over ijs. || [Glijden (op ijs of sneeuw)]. || [Glijden]. || [IJsvermaak]: IJsglijden. || [Slieren, baantje glijden]. || baantje glijden [ZND m] || Baantje glijden [siddere, slibbere, sleure, kejje]. [N 07 (1961)] || Baantje glijden, slieren. || Baantje glijden. || Glijbaantje spelen op het ijs. || Glijbaantje spelen. || glijden [SGV (1914)], [SGV (1914)], [ZND m] || glijden (op het ijs) [ZND m] || Glijden (op ijs). || Glijden (op sneeuw, ijs). || Glijden (slieren) op het ijs. [ZND B1 (1940sq)] || Glijden door gladheid, baantje glijden. || Glijden op de glijbaan. || Glijden op de vijver van Cnuts. || Glijden op een glijbaan van ijs. || Glijden op een glijbaan. || Glijden op een ijsbaan. || Glijden op glijbaan. || Glijden op het ijs. || Glijden op ijs. || Glijden op ijsbaan. || Glijden op sneeuw of ijs. || Glijden over sneeuw of ijs. [N 38 (1971)] || Glijden over t ijs. || Glijden, baantje glijden. || glijden, in de beteekenis van glijden op t ijs [ZND m] || glijden, op het ijs glijden [ZND m] || Glijden, sullen. || Glijden. [Willems (1885)], [ZND 01 (1922)] || Glijden: zich langs en oppervlak gemakkelijk, met zeer weinig wrijving voortbewegen (glijden, slibberen, glissen, schuiven, slifferen, slipperen, schampen). [N 84 (1981)] || Glitsen (glisser). [Willems (1885)] || Hoe noemt men: op het ijs glijden (zonder schaatsen). [ZND 14 (1926)] || Keien: Baantje glijden. || Kinderen maken op de sneeuw of het ijs wel een gladde baan, door er telkens en achter elkaar overheen te glijden. Hoe noemt men deze baan in uw dialect? [DC 44 (1969)] || Kinderen maken op de sneeuw of het ijs wel een gladde baan, door er telkens en achter elkaar overheen te glijden. Hoe noemt men het glijden op dit baan? [DC 44 (1969)] || Lievelingsspel 3. [SND (2006)] || Lievelingsspel 4. [SND (2006)] || Lievelingsspel 5. [SND (2006)] || met de ijsslee rijden [narren, sleeën] [N 112 (2006)] || Op de ijsbaan glijden. || Op ijsbaan glijden. || Over ijs of sneeuw glijden. || Ritsen: 3. Glijden. || Schliipe2: gleiten, schlittern. || Selbrikke: Glijden op selbrik [glijbaan op sneeuw]. || Sleuren (op het ijs glibberen). [Willems (1885)] || Sleuren, glijden, glijbaantje spelen op sneeuw of ijs. || Sleuren, slibberen, gletsen, glijden over het ijs. || Sleuren: *2. Slieren, op een glijbaan spelen, baantje glijden. || Sleuren: *Baantje glijden. || Slibberen, glijden. || Slibberen. || Slibberen: Sullen, glijden over sneeuw en ijs (inz. kinderspel). || Slieren (op het ijs glijden zonder schaatsen). [ZND 06 (1924)] || Slieren, baantje glijden. || Slieren, slifferen: baantje glijden. || Slieren: Op de glijbaan spelen, baantje glijden. || Slieren: zich op een glijbaan vermaken. || Slipperen: baantje glijden op het ijs. || Sullen op de glijbaan. || Wetenswaardigheden. [SND (2006)] III-3-2