e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
de zeug naar de beer brengen aanberen: anbiǝrǝ (Castenray, ... ), anbērǝ (Middelaar), anbēǝrǝ (Leunen), ānbiǝrǝ (Brunssum), ānbē̜rǝ (Lanklaar), ānbīrǝ (Meijel, ... ), beren: birǝ (Rotem), biǝrǝ (Geulle, ... ), bi̯ērǝ (Boekt Heikant), bērǝ (Herkenbosch, ... ), bēǝrǝ (Leunen), bē̜rǝ (Roermond), bīrǝ (Rapertingen, ... ), bīǝrǝ (Meijel), bɛ̄rǝ (Boukoul, ... ), bij de beer brengen: bi dǝ bīr bręŋǝ (Waterloos), bij de beer brengen (Maasniel), bē̜i̯ dǝ bīr bręŋǝ (Gelieren Bret), doen staan: dōn stun (Aldeneik), drijven: dre ̝i̯.vǝ (Rotem), dri ̞.vǝ (Grote-Brogel, ... ), dri.vǝ (Achel, ... ), dri.vǝn (Dilsen, ... ), drivǝ (Bree, ... ), drái̯.vǝ (Berg, ... ), drāǝ.vǝ (Membruggen), drē.vǝ (Herderen), drē̜.vǝ (Berbroek, ... ), drē̜.vǝn (Romershoven, ... ), drē̜i̯vǝ (Beringen, ... ), drē̜i̯ǝvǝ (Beringen, ... ), drē̜vǝ (Aalst, ... ), drē̜vǝn (Oostham), drē̜ǝ.vǝ (Alken, ... ), drē̜ǝvǝ (Halen, ... ), dręi̯.vǝ (Bilzen, ... ), dręi̯vǝ (Lommel, ... ), drī.vǝ (Gellik, ... ), drī.vǝn (Hamont, ... ), drīvǝ (Belfeld, ... ), drɛ ̝i̯.vǝ (Werm), drɛi̯.vǝ (Henis, ... ), drɛvǝ (Sint-Truiden), drɛ̄vǝ (Melveren), jagen: jǭgǝ (Boekhout, ... ), laten beren: lǭtǝ biǝrǝ (Ulestraten), laten dekken: lǭtǝ dękǝ (Boshoven, ... ), laten rijden: løtǝ rē̜i̯ǝ (Diepenbeek), laten rijden gaan: lōtǝ rē̜ǝ gon (Broekom), laten winnen: lǭtǝ wenŋ (Boshoven, ... ), lǭtǝ węnǝ (Urmond), leiden: lęi̯.ǝ (Herderen, ... ), lęi̯.ǝn (Elen, ... ), lęi̯ǝ (Herten, ... ), lɛi̯ǝn (Lommel), met de kriem na de beer: met tǝ krēm nē̜ dǝ bīr (Herten), na de beer brengen: nǫ dǝ bęi̯r bręi̯ŋǝ (Borgloon), nǫ dǝn bēr breŋǝ (Blerick), na de beer doen: no dǝ biǝr dȳn (Rummen), no dǝ bīr don (Bree), nǫ dǝn bīǝr dū (Meijel), nǭ dǝ bīr dōn (Reuver), na de beer leiden: no dǝ biǝr lęǝn (Hasselt), na(ar) de beer gaan: na(ar) de beer gaan (Bilzen, ... ), no dǝ bei̯ǝr gon (Hoepertingen), no dǝ bīǝr guǝn (Veldwezelt), no dǝ bīǝr gǫn (Sint-Truiden), nē̜ dǝ bē̜r gōǝ (Puth), nōǝ dǝ bīr gōǝn (Niel-Bij-Sint-Truiden), nǫ dǝ bei̯r gǫǝn (Wellen), nǫ dǝ bēr gwø (Rosmeer), nǫ dǝn bir gǭn (Blerick), nǫ dǝn bīr gǭ (Meijel), nǭ dǝ biǝr gǭn (Heythuysen), nǭ dǝ bēǝr gǭn (Buchten, ... ), nǭ dǝ bīr gun (Oost-Maarland), nǭ dǝ bīr gǭ (Oirsbeek), nǭ dǝ bīr gǭn (Maasmechelen), nǭ dǝ bīǝr gǭn (Rothem), nǭ dǝn bē̜r gǭn (Maasbracht, ... ) De zeug laten dekken door de beer, het mannelijk varken. [N 19, 30; JG 1a, 1b, 2c; N 76, add.; monogr.] I-12