e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
oogst binnenhalen bijeenvaren: bēi̯ęi̯nvārǝ (Blerick, ... ), bīęi̯nvārǝ (Herten, ... ), bīǝnvǭ.rǝn (Hamont), binnendoen: benǝdoǝn (Bocholt, ... ), benǝdun (Koersel, ... ), benǝdōn (Boshoven, ... ), benǝndun (Heppen), benǝndō.n (Beek, ... ), benǝndū.n (Eksel, ... ), benǝndūn (Berverlo, ... ), benǝndű.n (Peer), bęnendō.n (Grote-Brogel, ... ), binnenhalen: benǝhālǝ (Grote-Brogel, ... ), benǝnhǭlǝ (Heerlen, ... ), benǝnhǭǝ.lǝn (Neerpelt), benǝnā.lǝ (Opglabbeek), benǝnō.lǝ (Molenbeersel), binǝhālǝ (America), bęnǝhō.lǝ (Kanne), bęnǝnhǭ.lǝ (Genk, ... ), bɛnǝhǭlǝ (Heythuysen, ... ), binnenrijden: benǝnrē̜i̯ǝn (Hamont), binnenscharen: benǝšārǝ (Maastricht), binnenvaren: benǝvȳrǝn (Kwaadmechelen, ... ), benǝvøi̯ǝrǝ (Paal), benǝvā.rǝ (Bree, ... ), benǝvārǝ (America, ... ), benǝvǫǝrǝn (Kerkhoven, ... ), benǝvǭ.rǝ (Berverlo, ... ), benǝvǭrǝ (Oostham, ... ), bęnǝvā.rǝ (Opoeteren), bęnǝvǭ.rǝ (Achel, ... ), bɛnǝvārǝ (Heythuysen, ... ), indoen: `eduǝ (Eygelshoven), e.ndō.n (Beek, ... ), e.ndū.n (Overpelt, ... ), endu (Meijel), endun (Heppen, ... ), endōn (Haler, ... ), ę.ndū.n (Hechtel), ęndōn (Bree), inhalen: e.nhō.lǝ (Hees), e.nhūǝlǝ (Gellik), e.nhǭ.lǝ (Achel, ... ), e.nhǭlǝ (s-Herenelderen, ... ), e.nhǭǝ.lǝ (Sint-Huibrechts-Hern), e.nō.lǝ (Boorsem, ... ), e.nǭ.lǝ (Grote-Spouwen, ... ), enhā.lǝ (Beringen), enhālǝ (Helden, ... ), enhōlǝ (Broeksittard, ... ), enhǭ.lǝ (Boukoul, ... ), enhǭlǝ (Amby, ... ), enō.lǝ (Geistingen, ... ), enǭlǝ (Bevingen, ... ), enǭǝlǝ (Gingelom, ... ), eǝ.nhǭǝ.lǝ (Boekhout), i.nhǭlǝ (Borgloon, ... ), i.nōǝ.lǝ (Vroenhoven), inhālǝ (Blitterswijck, ... ), inhǭlǝ (Gennep, ... ), ē.nhō.lǝ (Kanne), ē.nhǫlǝ (Membruggen), ē.nhǭ.lǝ (Lauw, ... ), ē.nhǭǝlǝ (Hoeselt), ē.nh˙ǭlǝ (Herderen), ēnhōlǝ (Meerssen, ... ), ē̜.nǭǝ.lǝ (Ordingen), ē̜i̯.nhǭ.lǝ (Vliermaalroot, ... ), ę.nhā.lǝ (Niel-bij-As), ę.nhǭ.lǝ (Berg, ... ), ę.nhǭlǝ (Godschei, ... ), ę.nō.lǝ (Maasmechelen, ... ), ę.ŋhǭ.lǝ (Jesseren), ęi̯.nhā.lǝ (Hasselt), ęi̯.nhǭ.lǝ (Bommershoven, ... ), ęi̯.nhǭǝ.lǝ (Groot-Gelmen, ... ), ęi̯.nǭǝ.lǝ (Heers), ęi̯.ŋhǭǝ.lǝ (Mechelen-Bovelingen, ... ), ęi̯nhǭǝ.lǝ (Guigoven), ęnhā.lǝ (As), ęnhālǝ (Bree), ęnhǫǝlǝ (Henis, ... ), ęnhǭ.lǝ (Diepenbeek, ... ), ęnhǭlǝ (Binderveld, ... ), ęnhǭǝlǝ (Buvingen, ... ), ęnǭǝlǝ (Aalst, ... ), ˙ēnhǭ.lǝ (Diets-Heur), ˙ęi̯nhǭǝlǝ (Gelinden), inschuren: ensxȳrǝn (Achel), ešȳrǝ (Klimmen), ęnsxȳrǝ (Melveren), invaren: e.nvyi̯rǝ (Linkhout), e.nvā.rǝ (Dilsen, ... ), e.nvǭ.rǝ (Helchteren, ... ), envārǝ (Baarlo, ... ), envōrǝ (Geistingen), evārǝ (Bleijerheide, ... ), evǭrǝ (Eygelshoven), i.nvǭ.rǝ (Veldwezelt, ... ), invārǝ (Blitterswijck, ... ), invǭrǝ (Milsbeek, ... ), ē.nvǭ.rǝ (Riemst, ... ), ę.nvā.rǝ (Rotem, ... ), ę.nvǭ.rǝ (Bilzen, ... ), ęi̯.nvǭ.rǝ (Heks, ... ), ęi̯.nvǭǝ.rǝ (Alken, ... ), ęnvǭ.rǝ (Beverst, ... ), ęnvǭrǝ (Donk, ... ), ęvǭ.rǝ (Koersel), naar huis varen: nǫ hū.s fā.rǝn (Neerpelt), thuishalen: tǫshǭ.lǝ (Borgloon), tǫu̯shǭ.lǝ (Sluizen), thuisvaren: tǫsfǭǝ.rǝ (Kerniel), tǫsvǭ.rǝ (Vliermaal, ... ), tǫu̯sfǭ.rǝ (Sluizen), tǭi̯.sfǭǝ.rǝ (Berbroek) Als de schoven lang genoeg gedroogd hebben op het veld wordt het graan binnengehaald. In dit lemma staan de algemene benamingen voor het vervoeren van de graanoogst van het veld naar de schuur bijeen. Dit gebeurde met dezelfde hoogkar en met hetzelfde gereedschap (gaffel) als bij de hooioogst; zie aflevering I.3, paragraaf 5, voor dit lemma met name ''hooi binnenhalen'' (5.3.1). Vaak ging het binnenhalen van de laatste kar met enige feestelijkheden gepaard. In L 286, 312 en 314 wordt aangetekend dat er dan rijstepap werd gegeten; in Q 117a dat men met deze laatste wagen een omweg maakte langs enkele café''s. In Q 19 wordt het oogstfeest martelgaus genoemd (in Q 32 wordt met ''martǝlgǭs'' de laatste te dorsen schoof aangeduid). In Q 34 wordt er op de laatste kar een meiboom meegevoerd; de laatste kar binnenhalen heet er dan ook: de mei invaren en deze uitdrukking kent men ook in Q 198b. Het kabaal dat gemaakt wordt bij het binnenhalen van de laatste kar noemt men in Q 211: ''juxǝlǝ'' (iteratief van ''juichen''), terwijl in dezelfde plaats wordt opgegeven dat één van de knechts bij die gelegenheid eerbetoon bracht ''(hǭfǝšǝ)'' aan de boerin, door haar de schoenen te poetsen (dǝ šǫ] re] māxǝ). Er konden twee kaarten van het materiaal getekend worden: één met ''halen'' als kernwoord (kaart 51), waarbij men het gezichtspunt van de boerderij inneemt en één met ''varen'' als kernwoord (kaart 52), waarbij men de handeling vanuit het gezichtspunt van het veld beziet.' [N 15, 39; JG 1a, 1b; A 16, 4d; A 23, 16.2; Lu 1, 16.2; monogr.] I-4