e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
schulden betalen afbetalen: ps. omgespeld volgens Frings.  ōͅvbətōͅlə (Tongeren), afleggen: Opm. dit zegt men hier; d.w.z. een deel der schuld jaarlijks betalen.  aaflegke (Oirsbeek), aflossen: ps. letterlijk overgenomen!  hond aaf lossen (Heugem), betalen: ps. omgespeld volgens Frings. Tussen de "a met een rondje en een punt erboven"staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "a met een rondje en een punt erboven"omgespeld: å.  bəta͂lə (Gelieren/Bret), effen maken: effen maken (Eksel), effen zijn: ps. omgespeld volgens Frings.  eͅfə zeͅi̯n (Oud-Waterschei), schuld afbetalen: ps. omgespeld volgens Frings.  šōͅt āvbətālə (Teuven), schuld betalen: ps. omgespeld volgens Frings. Tussen de "a met een rondje en een punt erboven"staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "a met een rondje en een punt erboven"omgespeld: å.  šø͂ͅlt pəta͂lə (Gelieren/Bret), schuld verdienen: ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  schāūt verdînne (Schimmert), uit de schuld doen: oet de sjout doon (Schimmert), vertijen: vertijen (Grathem), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssysteem Veldeke, maar met een vraagteken erachter; de lijst is gewoon in het "Nederlands"ingevuld en heb het daarom maar letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  vertieje (Ulestraten), ps. omgespeld volgens Frings.  vərtēͅi̯ə (Zichen-Zussen-Bolder), vərtēͅə (Hasselt), vər⁄teͅjə (Boekt/Heikant), voldoen: voldoon (Sevenum), zich uit de schuld doen: Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  zich oet de sjout doeë (Klimmen) Betekenis en uitspraak van het woord vertijen [werkwoord] i.v.m. betalen van schulden? A.u.b. uitspraak en betekenis. [N 21 (1963)] III-3-1