e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
boks achterhaam:   boks (Baexem, ... ), achterhand van het paard:   boks (Afferden, ... ), bø̜ks (Velden, ... ), achterploeg:   boks (Haelen), alles kwijt:   boeks (Beverlo), hem is boeks (Leopoldsburg), hij is boeks (Leopoldsburg), hijis boks (Lommel), k zê boks (Lommel), (indien men alles verloren heeft).  pôks (Meerssen), bakkersbroek:   boks (Bleijerheide, ... ), bukš (Koningsbosch), bōks (Arcen), bǭks (Lommel), billen:   boks (Milsbeek, ... ), bōks (Neeritter), bǫks (Thorn, ... ), boomstronk:   boks (Blitterswijck, ... ), boôks (Neeritter), boͅeks (Rotem), boͅks (Geistingen), bu̞ks (Maaseik, ... ), bòks (Haelen, ... ), bóks (Bree, ... ), bôks (Ell), böks (Hout-Blerick), de bòks (Maasniel), de bôks (Baarlo), ein boks (Montfort), en bóks (Susteren), ⁄n bôks (Tegelen), (dem.: knôôr).  bôks (Nunhem), (dialect voor "broek").  de boeks (Maasbracht), (enkelvoud).  bóks (Egchel), ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  de bo͂:ks (Melick), broek:   boks (Achel, ...  [Maurits]  [Eisden]  [Oranje-Nassau I, Oranje-Nassau II, Oranje-Nassau III, Oranje-Nassau IV]  [Oranje-Nassau II, Emma, Hendrik]  [Domaniale]  [Zwartberg, Waterschei]  [Laura, Julia]  [Emma, Hendrik, Wilhelmina]  [Domaniale, Wilhelmina] ), buks (Chevremont  [(Julia)]  , ... [Maurits]  [Julia]), bø̜ks (Stein  [(Maurits)]   [Emma]), bōks (Bocholtz), bōkš (Heerlen), bǫks (Hamont  [(Eisden)]  , ... [Maurits]  [Laura, Julia]), broek, veren aan de poten:   boksch (Heerlerbaan/Kaumer), bòks (Venray), broek: algemeen:   bo.ks (Gemmenich), bo:ks (Maaseik), boeks (As, ... ), boeksj (Schinveld), boeoks (Grathem), boēks (Blerick), boĕks (Hechtel), boks (Baarlo, ... ), boks, -ə, bekskə (Neeroeteren), boks- boksə- bekskə (Bree), boksch (Heerlen), bokse (Neerpelt), boksj (Schinveld), bok⁄s (Neerpelt), booeks (Niel-bij-As), books (Bocholt, ... ), bouks (Geistingen), boux (Kessenich), boŭks (Kessenich), box (Achel, ... ), boêks (Hechtel), bōēks (Elen), bōks (Bree, ... ), bōksch (Heerlen), bōkš (Heerlen), bōͅks (America), bŏeks (Leut, ... ), bŏks (Asenray/Maalbroek, ... ), bŏŏks (Afferden, ... ), boͅks (Achel, ... ), broak (boeks) (Genooi/Ohé, ... ), buks (Boorsem, ... ), bū(a)ks (Kessenich), būks (Molenbeersel), bŭks (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), bu̞ks (Maaseik), bòks (Bree, ... ), bòksch (Heerlen), bóks (Baarlo, ... ), bôeks (Beegden), bôks (Blerick, ... ), böks (Grathem, ... ), de lups oud altied mit ein aafgezapde boks (Venlo), dich le-ups auch altied me-et ein aafgezakte be-oks (Baarlo), dich leupst ouch altied met un aafgezakdje bōks (Ospel), dich lups oak altieĕd met ein aafgezakde books (Boekend), dich lups ouk altiet met de books op de kneen (Hout-Blerick), dich lupst auk altiet mèt ein aafgezakde bōks (Blerick), dich löps aevel ouk altied mit ein aafgezakde bôks (Venlo), dich löps altied met ein aafgezakte boks (Blerick), dich löps auk altièd mit ein aafgezakde bóks (Venlo), dich löps ouk altied met ein aafgezakde bòks (Venlo), dich löps ouk altied met ein aafgezakde bôks (Blerick), dier luupst auch altiet mèt ein aafgezakdje bŏks (Stramproy), dig loupst altied mét ein aafgzaktje boks (Tungelroy), dig lups ouch aaltied met ein aafgezakde books (Velden), doe has de boks oppen sjong hange (Kerkrade), doe leups auch altied mit een aafgezagkde boks (Beesel), doe leups aug altiet mêdein aafgezakjdje bŏoks (Baexem), doe leuwfs əmmor mit də books oraaf (Vijlen), doe luips auch àltīd mĭt də boeks āfhāngə (Pey), doe luipst altied met ein aafgezakdje boks (Neeritter), doe lups altied met een afgezakte boëks (Panningen), doe lups auch altied met de bòks op half èlf (Haelen), doe lups auch altied mette boks oppe sjōōn (Haelen), doe lups auch altied mit een afgezakde boeks (Asselt), doe lups auch altied mèt de boks op de sjoon (Beringe), doe lups auch altied mèt ⁄n aafgezakde boks (Beringe), doe lups aug altied mit ein afgezakdje boeks (Maasbracht), doe lups och ummer mit de boks afhange (Vijlen), doe lups och ummer mit ing aafgezakte boks (Wahlwiller, ... ), doe lups oog immer mit de aafhange books (Mechelen), doe lupst auch altied met ein aafgezaktje boks (Heel), doe lupst och ummer met ing aafgezakte books (Schaesberg), doe lupst oox ummer mit in aafgəzakdə boks (Eys), doe löps auch altied met ⁄n aafgezakde boks (Helden/Everlo), doe löps auch altied mit ein aafgezakte bòks (Limbricht), doe löps auch altiet mit ein aafgezakde boks (Roosteren), doe löps auch altiet mét ein aafgezakjde boeks (Herten (bij Roermond)), doe löps auch altiëd met ein aafgezakde boks (Reuver), doe löps ouch altied mit ein aafgezakte boks (Beesel), doe löpst auch altied mit ein aafgezakdje bòks (Echt/Gebroek), doe lùpzouchaltiet mit ein aafgezakdje boĕks (Maasbracht), doe lübst auch altied met ein afgesakte boeks (Linne), doow lups ok altied meit ⁄n groite kolf in de boks (Sevenum), dow lups ok aaltied met aafgezakte books (Maasbree), dow lups ok altiëd met ⁄n aafhangende boks (Sevenum), dow lups ouch altied mêt ⁄n aafgezakde bôks (Baarlo), du leûps ôk altied mee ên afgezakte bôks (Arcen), du luupst auch altied mèt een afgezaktje boks (Ell), dŭ lups altied mit ing afgezakte boks (Waubach), Dôw löps auch altied mêt ein afgezakde bôks (Tegelen), dôw löps ouch altied mêt ⁄n aafgezakde bôks (Tegelen), dôw löps ouch altiéd mêt ⁄n aafgezakde bôks (Tegelen), e heelt zen books mit dinne reem op (Mechelen), geejloeptokaaltiet mitenāfəzaktəbŏoks (Horst), gi-j lopt ok altiet mit un afgezakte books (Heijen), gij lopt ok altidj min afgezakte bóks (Meijel), gij lopt ok altied met afgezakte boks (Bergen), gij lopt ok altied met en afgezakte boks (Middelaar), gij lopt ŏk altitj mi ⁄n afgezakte bŏks (Meijel), gij louptj auch altied meit un aafgezakdje books (Laar), gīi̯ loept ok aalt mit ən āfgəzaktə bŏoks (Meterik), géj lopt ok altiet met ⁄n afgezakte boks (Siebengewald), hae heel zien boks op met eine laere laote (Heel), hae heel zien boks op met eine laere reem (Blerick), hae heel zien boks op met eine reem van laer (Blerick), hae heel zien boks op met unne laere reem (Blerick), hae heel zien boks op mit ene laere reem (Koningsbosch), hae heel zien boks op mèt ⁄n lère reem (Beringe), hae heel zien bóks op mit enne laeren reem (Venlo), hae heel zien bôks op met ⁄ne laere reem (Tegelen), hae heel zien bôks op mêt ⁄ne laere reem (Tegelen), hae hihl zien boks op meet einen laere rihm (Beringe), hae hilt zien bŏks op mit eine lère reim (Limbricht), hae hiltjz⁄n boks op mèt ⁄nne laere reem (Hushoven), hae hool zieng boks op mit inne laere reem (Waubach), hai heel zien boeks op met ne laire reem (Swalmen), hai heel zien boks op mit eine laire reem (Roermond), hai hēl zīn boeks ŏp mĭt ənə lairən rēm (Pey), hai hieeltj zien boeoks op mait eine laire reem (Neeritter), he hoejl z⁄n boeksj op mit ene lere reem (Schinveld), hea hool zieng bòks mit inne juudel (Waubach), hee heel zien books oop met ⁄n leire reem (Sevenum), heei heel zien bŏoks ŏop mit ēnə bŏoksəbânt (Meterik), heej heel zien books ŏop mit enə lerə reem (Horst), heej hool zien boks op mit enne lere reem (Melderslo), heej hool zien boks op mét enne lère boksenband (Broekhuizen), heej hool zien boks op mét enne lère reem (Broekhuizen), heeə hool zieng books eroop mit ene reem (Vaals), hej hiel zien boks op mit ènne lère boksebaand (Gennep), heè hool zieng boks op mit ne lère reem (Vijlen), heë hool zieng boks op mit inne leere reem (Nieuwenhagen), hē heel zien boeks op mit ⁄ne lēre reem (Maasbracht), hē hēltj zien boks op mēt einə lērə reem (Weert), hē hīl zien books op mēt ənə lērə rīm (Hout-Blerick), hēe hōl zieng bokx op mit inne lēere rīm (Eys), hij heald de box op met euge leere riem (Bleijerheide), hij heel zien boks emhoëg met ⁄ne lêren reem (Sevenum), hij heel z⁄n books op meit unne leire reem (Laar), hij heldj z⁄n boks op met unne leire reem (Ospel), hij hiel zien boks op met einen lèren riem (Panningen), hij hiel zien bōks ōp mit ene lère riem (Heijen), hij hiel zin boks op me ne laerren riem (Meijel), hijn hult zien books op met enne leire reem (Velden), hän hält zien boks op met ennen lären reem (Arcen), hè heel zien boks op mit eine lère reem (Echt/Gebroek), hè heel zien boks op mit ⁄ne leère reem (Roosteren), hè heel zien boks op mèt enne lèère reem (Helden/Everlo), hè heel zien bŏks op mit eine lère bŏksereem (Beesel), hè heel zien bŏks op mèt eine lère reem (Ell), hè heel zien bôks op mit ennə laere reem (Venlo), hè heëltj zien boeks op mit eine leere reem (Maasbracht), hèh heel zien baoks op met unne le-eire reem (Baarlo), hèè heel zien boks op met ene boekreem (Haelen), hèè heel zien boks op met ene boksebantj (Haelen), hèè heel zien boks op met ene lèère reem (Haelen, ... ), hé heel zien boeks op mit eine lere reem (Linne), hé heel zien boks op mit eine lére reem (Tungelroy), hé hiel zien boks op met ne lere riem (Bergen), hê heel zien boks op mot einə reem (Thorn), hê heel zien books op mêdĕnĕ lêre reem (Baexem), (klank neigt naar de oe).  boks (Stevensweert), (o; bijna oo).  boks (Venlo), (oo; kort houden).  books (Reuver), (oo; kprt houden bij het uitsprekwen).  books (Helden/Everlo), Als boers gevoeld.  boks (Maastricht), als in het Franse beau  box (Sint-Huibrechts-Lille), bij kleine jongens nog wel een klepboks of boks met ei liefke  boks (Stevensweert), boeks; zweemt naar o  dich luipst altiet mēt ein aafgezakdjə boeks (Leuken), bôks met ein loek =klepbroek  bôks (Leveroy), doffe o  boks (Sevenum), een klepbroek werd door jongens gedragen  boks (Wanssum), enkele oude mannen dragen nog een klepboks  boks (Gennep), gebruikt in Dilsen  boks (Lanklaar), Geen afzonderlijke benamingen voor lange of korte broek.  bŏŏks (Opglabbeek), gewone broek noemt men helpe= bretel-boeks  boeks (Pey), gewone broek=boks klepbroek= klepboks  boks (Siebengewald), in vroeger tijd was de klepboks nog bekend  boks (Buchten), klank van beau maar kort  boks (Peer), kleine klepbroek=wammel  bóks (Linne), klepboks  boks (Sevenum), klepboks komt alleen nog bij sommige kinderen voor  boks (Merselo), klepbroek bestaat niet meer  boks (Blerick), klepbroek komt enkel nog sporadisch voor, alleen bij stokoude mensen  boks (Weert), klepbroek noemt men pan  boks (Kessel), klepbroek wordt niet meer gedragen, geen onderscheid  boks (Weert), klepbroek= boks met ein pan (voor kleinere jongens)  boks (Haelen), klepbroek= boks met ne klap  boks (Hunsel, ... ), klepbroek= boks mit ene opgeknubde boam gewone broek= boks  bôks (Eys), klepbroek= klepboks  boks (Wellerlooi), klepbroek=sjlaarbooks  books (Bocholtz), klepbroeken bestaan niet meer  boks (Venlo), kort  boeks (Lanklaar), korte oo  bŏks (Bree), Lange -. Korte -.  boks (Bocholt), lifksboks: voor kinderen, met klep van achteren  boks (Tegelen), meer en meer vervangen door brook  boks (Schinnen), men maakt een onderscheid tussen een klepbroek en een gewone broek  boks (Hushoven), minder gebruikt, humoristische betekenis  boͅks (Sint-Martens-Voeren), o tussen korte gewone o en o van beau  boks (Bree), oo zelfde uitgesproken als bij voorgaande woordje  books (Hechtel), Opm. raar.  bôks (Meerssen), Opm. Ø = kort uitgesproken oo.  bōks (Sevenum), prissentierblad(klepbroek)  bôks (Venray), ps. algemene opmerking: in vragenlijst staat een dubbele ? boven de o; waarschijnlijk niet goed genoteerd. Heb het geïnterpreteerd en ingevoerd als een: ø (dus niet omgespeld!).  bŏks (Buggenum), soms  boeks (Lanaken), Vero. NO.  bókse (Weert), Voor kinderen.  buks (Eisden), WNT bokse en Win. Roukens IA, p.205. Zie ook P.A.F. van Veen, Etymologisch Woordenboek. Van Dale Lexicografie, Utrecht, 1989: boks: nevenvorm van bus (=doos, blik) < lat. buxus; in tegenstellng tot bus evenwel niet geassimileerd. De betekenis is dus: koker, (broeks)pijp.  boks (Achel, ... ), wordt gebruikt in het gehucht Boeyen, te Stokkem wordt dit wel verstaan, maar toch als vreemd aangevoeld  bo̝ks (Stokkem), zeldzaam en ironisch  boks (Rekem), Zie ook brook.  bóksj (Heerlen), damesonderbroek:   boks (Ell, ... ), Man: onderboks.  boks (Hechtel), dennenwortel:   boks (Ittervoort), de bôks (Tegelen), WLD  bôôks (Swalmen), WLD (De o is niet voldoende gedifferentiëerd; vandaar soms –)  bo͂ks (Haelen), ± WLD  boks (Ospel), directoire:   boeksj (Schinveld), boks (Neeroeteren, ... ), bŏks (Nunhem), bòks (Roermond), bóks (Baarlo, ... ), hakblok:   boks (Montfort  [(onderkant van een boom: waar de wortels aan zitten)]  ), korte onderbroek?:   boeksj (Schinveld), bōks (Sittard), lange broek:   boeksj (Schinveld), boks (Hoensbroek, ... ), bōksch (Heerlen), būoks (Molenbeersel), bóks (Eind, ... ), bôks (Venlo), böks (Grathem), meisjesonderbroek?:   boks (Venray), meisjesondergoed:   boks (Venray), meisjespantalon met kanten pijpen:   boks (Neeroeteren), bŏks (Stevensweert), bo͂ͅks (Lanklaar), bóks (Baarlo), nageboorte van het paard:   boks (Ottersum), ondereinde van de stam:   boks (Haler, ... ), bōks (Roermond), bóks (Roermond), bôks (Pey, ... ), de bŏks (Heythuysen), (antwoord hoort vermoedelijk bij 022a)  bôks (Herten (bij Roermond)), dat na het afzagen in de grond blijft zitten  bóks (Blitterswijck, ... ), eigen fon. aanduidingen  bôks (Ell), eigen spellingsysteem  boks (Meijel, ... ), eigen spellingsysteem o ! / broek  boks (Neer), ideosyncr.  bóks (Susteren), Nijmeegs (WBD)  bóks (Meijel), Veldeke  bòks (Echt/Gebroek, ... ), Venlo e.o.  bôks (Maasbree), WBD / WLD  bôks (Reuver), WBD/WLD  bóks (Kapel-in-t-Zand), WLD  boks (Maasbree), bŏ ks (Tungelroy), bŏĕks (Oirsbeek), bòks (Sevenum, ... ), de b‧ooks (Thorn), WLD (De o is niet voldoende gedifferentiëerd; vandaar soms –)  bo͂ks (Haelen), openbroek met linten:   (boks) (Beringen), boeks (Maasbracht), boeksj (Schinveld), boks (Blerick, ... ), bōks (Roermond, ... ), bŏks (Nunhem, ... ), bŏksj (Hoensbroek), boͅks (Hechtel, ... ), buks (Rotem), bòks (Horst, ... ), bóks (Baarlo, ... ), bôks (Boekend, ... ), heel vroeger oope boks (was niet met kleppen)  bŏks (Meijel), penwortel van een den:   boks (Tegelen), platen:   bǫks (Montfort), ploeghoofd, ploegzool:   boks (Boukoul, ... ), room:   boks (Venlo), botz (Eupen), stam van de boom:   bóks (Venlo), stam van de knotwilg:   boks (Ospel), stobbe:   boks (Baexem, ... ), buks (Linne, ... ), bǫks (Helden, ... ), stronk van de knotwilg:   boks (Haelen, ... ), bŏeks (Echt/Gebroek), bŏks (Ospel), bŏoks (Stevensweert), bòks (Herten (bij Roermond)), de bóks (Montfort), (m.i.v. wortels)  bôêks (Maasbracht), (o = dof)  boks (Weert), eigen fon. aanduidingen  bôks (Ell), eigen spellingsysteem  boks (Maastricht), mv.: bokse  bŏks (Dieteren), Veldeke 1979, nr. 1 (algemeen)  bóks (Venray), stronk van een struik:   boks (Hout-Blerick), bŏks (Blerick), bòks (Tungelroy), bóks (Haelen), bôks (Ell), de boks (Leunen), ein "boks (Maasniel), (broek).  de bóks (Panningen), stronk, boomstronk:   boks (Baarlo, ... ), boǝks (Rotem), buks (Beegden, ... ), bøks (Dieteren, ... ), bōks (Melick, ... ), tochtig:   boks (Gennep, ... ), uitgegraven dennenwortel:   boks (Baexem, ... ), buks (Linne), bōks (Heythuysen), vel op gekookte melk:   boks (Tegelen, ... ), vel op melk:   bôks (Tegelen), vuistslag op de rug:   boks (Bilzen, ... ), een boks (Kwaadmechelen), o als in Fr. beau, maar zeer kort  boks (Vroenhoven), werkbroek:   boks (Kelmis), wortel (alg.): onderste stuk stam met wortels heette bij rooien: de bôks  de bôks (Herten (bij Roermond)), t geheel van wortels (boom)  de bôks (Oirlo), ± WLD  boks (Ospel), wortelklomp van een struik:   boks (Blerick, ... ), zijwortel: (= geheel).  bu̞ks (Maaseik) I-1, I-10, I-11, I-12, I-8, I-9, II-1, II-12, II-4, II-5, III-1-3, III-2-3, III-3-2, III-4-1, III-4-3