e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
laten zitten een blauwtje lopen:   loate zitte(n) (Rekem), opvangen:   lātǝ zetǝ ([Maurits]), verwaarlozen:   loate zitte (Weert), wbd: katten:   dermit laote zitte (Klimmen), d⁄r mit laote zitte! (Oirlo), hae haet hem laote zitte dermit (Oirsbeek), hae haet tum mit zien waar loate zitte (Sittard), hae leet ⁄m zitte (Limbricht), hae luit um zitte (Blerick), hae luut um met de stukke zitte (Baarlo), hai hait mig der mit laote zitte (Maasniel), he hèt ⁄m loate zitte mit z⁄n waar (Susteren), heer heet mich de mèt op de maog laote zitte (Wijk), hem laoten zitten mit zien waar (Roosteren), hē heet hum laote zitte (Neeritter), häe hat mich d’r mit loate zitte (Heerlen), laote hem zitte de mit (Schimmert), laote zitte (Heythuysen, ... ), laote zitten (Urmond), laotə zittə d⁄r mit (Holtum), leutjt t⁄r mich mit zitte (Herten (bij Roermond)), loate zitte (Weert), loate zitte de mit (Guttecoven), lŏte zitte (Meijel), lét em zitte der mit (Mechelen), mit de waar lotte zitte (Waubach), mit laote zitte (Middelaar, ... ), mèt loate zitte (Tungelroy), op der stump loate zitte (Hoensbroek), ŏm der mit laote zitte (Nunhem), sjoen loate ziette (Mesch), zitte (Heugem), ’m (mit der kroam) loate zitte (Hoensbroek), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  laote zitte (Welten), ’m laote zitte (Klimmen), ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  ’m uit de wāār lāōte zitte (Jabeek), ps. omgespeld volgens Frings.  dix laotə zitə meͅt dər wār (Mechelen-aan-de-Maas), də kūpər lōͅtə zetə (Hasselt), hēͅm loͅətə zeͅtə (Bree), həm loͅtə zitə (Zichen-Zussen-Bolder), lōtə zetə (Borgloon), lōətə zetə (Niel-bij-St.-Truiden), lōͅtə zetə (Hasselt), loͅtə zitə (Oud-Waterschei), luətə zeͅtə (Lummen), luətə zitə (Opheers), løͅtə zetə (Peer), mɛt (d)ə būl lōͅtə zetə (Rotem), tər bēͅi̯ə lōətə zetə (Kermt), tər lōͅtə bēͅ zeͅtə (Hasselt), tər meͅt lōͅtə zetə (Ophoven), əm lōͅtə zetə (Stokkem), əm loͅətə zetə (Rosmeer), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "a met een rondje erboven"(omgespeld: a) staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "a met een rondje erboven"omgespeld.  la~tə zetə (Bocholt), ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje vóór "\\r"heb ik letterlijk overgenomen.  hēͅ lēt⁄ ər həm meͅt zetə (Waterloos), ps. omgespeld volgens IPA.  təmetløtəzitə (Tongeren), tər meͅt la͂tə zetə (Rotem) II-5, III-1-4, III-2-2, III-3-1