20713 |
boterham (kinderwoord) |
bam:
Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6
bam (L429a Berg-aan-de-Maas),
boo-tje:
Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6
bounke (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
Kinderwoord voor boterham (bam, boo?) [N 16 (1962)]
III-2-3
|
20716 |
boterham met kaas |
boterham met kaas:
Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6
boterram mit kiejes (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
Boterham met kaas (keesbam, keistaat, sjmouer?) [N 16 (1962)]
III-2-3
|
20715 |
boterham met vet |
boterham met broodjesvet:
Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6
boterram mit brötjesvèt (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
Boterham met vet (sjmouer?) [N 16 (1962)]
III-2-3
|
20754 |
boterham van wit en zwart brood |
half en half:
Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6
enne hauf en hauf (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
Boterham van wit en zwart brood (preekheer?) [N 16 (1962)]
III-2-3
|
20527 |
bouillon |
broei:
Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6 Breu: vleesnat
breu (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
Wat verstaat u onder: brui (groente, kool, vet of vleesnat?) Uitspraak a.u.b. [N 16 (1962)]
III-2-3
|
17639 |
bovendeel van de rug |
krommejak:
De handeling van iem. of iets op de ug te dragen.
krommejaok drage (L429a Berg-aan-de-Maas),
schouderbladen (mv.):
sjouwerblaajer (L429a Berg-aan-de-Maas),
schouders (mv.):
op de sjouwers zitte (L429a Berg-aan-de-Maas),
sjouwers (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
rug: bovendeel van de rug [mars, hot] [N 10 (1961)] || rug: op de rug zitten [N 10 (1961)]
III-1-1
|
18953 |
braaf |
braaf:
braaf (L429a Berg-aan-de-Maas),
(e, nader, i).
⁄t kèndj is braaf (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
braaf [DC 02 (1932)] || braaf, gezegd van een kind [N 06 (1960)]
III-1-4
|
24501 |
braambes |
bramelten:
braumelte (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
braambes [Roukens 03 (1937)]
III-4-3
|
24132 |
braamsluiper |
kaats:
kaatsj (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
Hoe heet de braamsluiper? [DC 06 (1938)]
III-4-1
|
24474 |
braamstruik |
bramen:
brejəmə (L429a Berg-aan-de-Maas)
|
braam (struik) [Roukens 03 (1937)]
III-4-3
|