e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q095p plaats=Maastricht

Overzicht

Gevonden: 8094

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
aarden pot aarden pot: ē̜rdǝ pǫt (Maastricht) Aarden pot, bleekbruin van kleur. Dorren (Valkenburgs Woordenboek) merkt op pag. 15 over de term baar op: ø̄̄Naar de grootte onderscheidt men één-, twee- en drieschildersbaren, wijl ze gemerkt zijn met één, twee of drie schildjes (reliefstempels), met een inhoud van circa 20, 30 en 40 liter.ø̄̄ De driekroonse pot was een verglaasde pot voor het inmaken van zuurkool, braadworst en bonen. De pot was gemerkt met drie kroontjes en had een inhoud van 20 tot 50 liter. Het woordtype driekronenpot duidt waarschijnlijk een vergelijkbare pot aan. Zie hiervoor ook de toelichting bij het lemma ɛstroopvatɛ in wld II.2, pag. 59.' [N 49, 103b; L 1a-m; L 32, 15a; L 32, 15b; R 3, 5; S 1; monogr.] II-8
aardewerk aardewerk: eerdewerk (Maastricht), eerdewèrrek (Maastricht), porselein: porcelein (Maastricht), De sjoenste porselein kaom oet Sjiena Teskes van fien Frans porselein  porselein (Maastricht) aardewerk (eerdegoed, gleiwerk) [N 20 (zj)] || fijn aardewerk III-2-1
aardrups, larve van de nachtvlinder aardrups: idiosyncr.  eerdróps (Maastricht) grauwe aardrups, larve van de nachtvlinder, die in de rusttoestand ligt opgerold in de vorm van de letter C [N 26 (1964)] III-4-2
aars aars: aars (Maastricht), aas (Maastricht), gat: gaat (Maastricht), gemacht: Alleen in de uitdrukking: laek me gema:sj  -gema:sj- (Maastricht), lok: look (Maastricht, ... ), De informant merkt op dat hij 67 jaar is en reeds 30 weg uit Maastricht.  look (Maastricht), ritz (du.): De informant merkt op dat hij 67 jaar is en reeds 30 weg uit Maastricht.  reets (Maastricht), vies lok: fīēslook (Maastricht), vieslook (Maastricht), vot: vǫt (Maastricht), votlok: votlook (Maastricht) [JG 1a, 1b; N 8, 13, 32.9 en 35]aars [ZND 01 (1922)] || aars, darmuitgang [N 10c (1995)] I-9, III-1-1
aarsspleet gemacht: gemaasj (Maastricht), ritz (du.): reets (Maastricht), straatje: sträötsje (Maastricht) aarsspleet tussen de billen [N 10c (1995)] III-1-1
aartsbisschop aartsbisschop: aardsbisschop (Maastricht), aartsbisjop (Maastricht, ... ) Een aartsbisschop [ärtsbiskop]. [N 96D (1989)] III-3-3
aartsengel aartsengel: aardsingel (Maastricht), aartsingel (Maastricht, ... ) Een aartsengel (zoals Gabriël, Michaël, Rafaël). [N 96D (1989)] III-3-3
aarzelen aarzelen: aarzelle (Maastricht), aarzələ (Maastricht, ... ), bang hebben: bàn-g höbbə (Maastricht), betwijfelen: betwiefele (Maastricht), derom draaien: d⁄rum dreije (Maastricht), dubben: döbbe (Maastricht, ... ), döbbə (Maastricht, ... ), neulen: näöle (Maastricht), neuzelen: neuzele (Maastricht, ... ), teuten: tēūtə (Maastricht), treuzelen: treuzele (Maastricht, ... ), twijfelen: twie.fələ (Maastricht), twiefele (Maastricht, ... ), twiefelen (Maastricht), twiefelle (Maastricht), twiefələ (Maastricht), twīēfələ (Maastricht), zauwelen: cf. WNt XXVII, kol. 999 s.v. "zauwelen - zavelen, zawwelen  zawwələ (Maastricht), zeuren: zōrə (Maastricht) aarzelen [ZND 01 (1922)] || bang om iets te doen, niet durven doen [aarzelen, twijfelen, tukken, treuzelen, teutelen, draaien] [N 85 (1981)] || uit besluiteloosheid zich weerhouden, niet goed durven [aarzelen, dubben, teutelen, pieraarzen, dobben] [N 85 (1981)] III-1-4
aas in het kaartspel aas: aos (Maastricht, ... ), hartənaos (Maastricht), rūtən ōͅs (Maastricht), šøͅpənaos (Maastricht, ... ), Dn - van sjöppe (of: sjöppenaos) oetspeule.  aos (Maastricht), ongeveer zoals in het Franse un  aös (Maastricht), uitspreken zoals fleur  äös (Maastricht) Aas (kaartspel). [ZND 01 (1922)] || Aas: harten aas (in het kaartspel). [ZND 19A (1936)] || Aas: ruiten aas (kaartspel). [ZND 06 (1924)] || Aas: schoppen aas (kaartspel). [ZND 06 (1924)] || En hoe [noemt u van het kaarspel] de [verschillende] plaatjes? - I. Aas. [DC 52 (1977)] || II. Aas: de één in kaart- en andere spelen. || Ik heb de vier azen. [ZND 19A (1936)] || Schoppen: schoppen aas (kaartspel). [ZND 06 (1924)] III-3-2
abrikoos appelkouw: appelekouw (Maastricht) I-7