e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
biljet van vijfhonderd frank baard: ps. omgespeld volgens Frings.  bōt (Hoeselt), bōͅt (Diepenbeek), boͅu̯ərt (Lommel), nə baut (Velm), nə bārt (Hasselt), nə ba͂t (Spalbeek), nə būrt (Hasselt), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "lange a"(omgespeld: Å) staat nog een ~; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "lange a"omgespeld.  nə bā~ət (Kermt), ps. omgespeld volgens IPA.  bōͅt (Tongeren), baardman: ps. omgespeld volgens Frings.  bārtman (Opglabbeek), boͅtman (Diepenbeek), ənə bārtman (Waterloos), bankbiljet van vijfhonderd: ps. invuller heeft voor de waarde geen fonetische notering gegeven.  bankbiljet van 500 (Holtum), bankje van vijfhonderd frank: ⁄m bankje van 500 frang (Tegelen), biljet van vijfhonderd frank: ps. deels omgespeld volgens Frings.  bəleͅt van 500 fraŋ (Niel-bij-St.-Truiden), ps. omgespeld volgens Frings.  bəleͅt van 500 fr. (Sint-Truiden), bəleͅt van vēͅfhoͅndərt fraŋ (Wellen), biljetje van vijfhonderd frank: ps. omgespeld volgens Frings. Boven de e met een punt eronder staat nog een ´; dit tekentje heb ik niet meegenomen in de omspelling!  bleͅtšə van 500 fraŋk (Ketsingen), blauwe, een ~: eine blauwe (Bree), inne Blôôen (Eksel), ps. omgespeld volgens Frings.  nə blōͅuwə (Hasselt), briefje van vijfhonderd: brēfkə van vifōndərt (Bocholt), briefke van 500 (Zolder), e breefke van viefhonderd (Gronsveld), een briefke van 500 (Boekt/Heikant), ’n breefke vaan viefhoondert (Wijk), ps. invuller heeft deze vraag niet echt ingevuld, maar bij vraag a enz. genoteerd; is de fonetische notering van het bedrag correct?  e breefke van viefhōnderd ? (Urmond), ps. invuller heeft hierbij geen fonetische notering gegeven!  een briefke van 500 (Overpelt), ps. omgespeld volgens Frings, alleen het "alfa-tekentje"omgespeld volgens Grootaers.  brifkə vàn feͅəfondərt (Opheers), ps. omgespeld volgens Frings.  brefkə van vēͅfoͅndərt (Halen), brēfkə van vifhōndərt (Neerharen), brøfkə van vēͅi̯fhonərt (Lummen), ə brefkə van vēͅfhoͅndərt (Borgloon), ə brēfkə van vei̯vondərt (Maaseik), ə brēfkə van vēi̯vondərt (Maaseik), ə brēfkə van vīfhonərt (Opglabbeek), briefje van vijfhonderd frank: breefke van viefhonderd frang (Schimmert), brēfkə van vifōndərt fraŋ (Bocholt), brifke va vunnefhonderd frang (Mechelen), ei breefke van 500 frang (Echt/Gebroek), ei breefke van viefhóngerd frang (Roermond), ’n breefke van 500 frang (Klimmen), Opm. o zweemt iets naar korte oe.  breefke van viefhongerd frang (Leuken), ps. invuller heeft voor de waarde geen fonetische notering gegeven!  breefke van 500 frang (Puth), ps. omgespeld volgens Frings.  brefkə van 500 F (Halen), brefkə van vēͅfhoͅndərt fraŋ (Wellen), brefkə van vēͅfoͅndərt fraŋ (Halen), brēfkə van vējfhōndərt fraŋ (Bree), brēfkə van vifhondərt fraŋ (Kaulille), brēfkə van vīfhondərtfraŋ (Smeermaas), brifkə van vēͅi̯fhoͅndərt fraŋ (Peer), brifkə van vēͅi̯fhoͅnərt fraŋ (Peer), ə brēfkə van vei̯vondərt fraŋ (Maaseik), ə brēfkə van vēi̯vondərt fraŋ (Maaseik), ə brifke fan vēͅifhoͅnərt fraŋ (Gelieren/Bret), ə brifke van veͅi̯fhondərt fraŋ (Lommel), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de "i met een staartje eronder"moet nog een ~ staan; deze combinatieletter is niet te maken/om te spellen en heb alleen de "i met een staartje eronder"omgespeld.  brēfkə van fi~fhoͅndərt fraŋ (Borgloon), ps. omgespeld volgens Frings. Boven de i staat nog een ´; dit tekentje heb ik niet meegenomen in de omspelling!  brifkə van 500 fraŋk (Ketsingen), ps. omgespeld volgens Frings. Invuller heeft voor de waarde geen fonetische notering gegeven.  ei brēfke van 500 fraŋ (Kinrooi), ps. omgespeld volgens Frings. Onder de a (van "fra]") staat nog een rondje; dit heb ik niet meegenomen in de omspelling. Misschien bedoelt invuller een "a met een rondje erboven"(en dus omgespeld: a)?  brēfkə van vi(ə)fhoͅ(ə)ndərt fraŋ (Bocholt), ps. omgespeld volgens IPA.  brefkə van 500 frank (Rummen), bruine, een ~: eine broëne (Kinrooi), ps. omgespeld volgens Frings.  brunə (Bocholt), brūnə (Rotem), nə brēͅnə (Rummen), ənə brunə (Mechelen-aan-de-Maas), ps. omgespeld volgens IPA.  nə brunə (Rotem), gewerenmaker: ps. omgespeld volgens Frings.  gəweͅrəmeͅkər (Rosmeer), man met de baard: ps. omgespeld volgens Frings.  də man meͅdə bōͅt (Hoeselt), monsieurtje (<fr.): ps. omgespeld volgens Frings.  məsørkə (Hoeselt), schein (du.) van vijfhonderd frank: ps. letterlijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  ’n sjīēn van 500 frang (Klimmen), sluiswachter: ps. omgespeld volgens IPA.  slauswa͂xtər (Tongeren), stuk van vijfhonderd frank: ps. omgespeld volgens Frings.  ə štøk fa vōfhoͅndərt fraŋ (Teuven), stukje van vijfhonderd frank: ps. invuller heeft vraag 9 niet verder (duidelijk) ingevuld, en dus geen (fonetische) noteringen van de waarden gegeven.  u stökske vaan 500 frang (Wolder/Oud-Vroenhoven), vijfhonderd frank: 500 franc (Grathem), van vief hônderd frang (Limbricht), vief hoondərt frang (Heer), viefhonderd frang (Heugem, ... ), viefhonderd frank (Hoensbroek), viefhŏngert frang (Weert), voefhoendert frang (Mechelen), Algemene opmerking: invuller noteert als spellingssyteem Veldeke, maar het is gewoon in het Nederlands genoteerd en heb het daarom letterlijk overgenomen (dus niets omgespeld!).  viefhoondert frang (Welten), ps. boven de n moet nog een ~ staan; deze combinatieletter is niet te maken (om te spellen).  viefhonderd fran~g (Heerlen), ps. invuller heeft geen spellingssyteem genoteerd, dus letterlijk overgenomen (niet(s) omgespeld!).  vīē.f honget frang (Waubach), ps. omgespeld volgens Frings.  vei̯f hundərt fraŋ (Rotem), vēͅfhondərtfraŋ (Zelem), vifhoͅndərt frang (Lanklaar), vīfhoͅndərt fraŋ (Hamont), ps. omgespeld volgens IPA.  veͅifhondərd fráŋ (Gelinden, ... ), vijfhonderd franks: vief-hondert francs (Jabeek), ps. invuller heeft voor de waarde geen notering/woord gegeven!  500 frangs (Baarlo), vijfhonderd-frankschein (<du.): ps. invuller heeft hierop geen antwoord gegeven (bij vraag 8 niet gevraagd!).  vōēfhoondert (?) frang sjīēn (Mechelen) 500 franc, een biljet van ~ [N 21 (1963)] III-3-1