e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
geen rust hebben altijd in de reur zijn: cf. VD s.v. "reuring"drukte etc.; cf. WNT XII-4, kol. 556, s.v. Reur (I), bijvorm van roer; 1. beweging, inz. in uitdr. als in de reur zijn.....  altied in de reur zien (Maastricht), altijd maar gejaagd zijn: hij is altijd maar gejaogd (Genk), druk maken: drök maake (Posterholt), drukte maken: drukte maken (Heythuysen), geen blijvende plak hebben: cf. WNT s.v. "plak (III)"= plek  he hät gin blijvende plak (Zepperen), geen geruste minuut hebben: diə et gen gəruisdə minuət (Rijkel), he hee ginne gerusde menuut (Sint-Truiden), geen ruhe haan: ging rów han (Schaesberg), ging rów hāān (Nieuwenhagen), ging rów hà (Nieuwenhagen), jing rouw han (Kerkrade), cf. RhWb, dl. VII, p. 582, s.v. Ruhe, : es ergeben sich vier grüssere Räume, bei denen die Grundlage des Wortes verschieden ist:  ging-ròw-hán (Heerlen), geen ruhe hebben: geen rau höbbə (Amstenrade), geen ròw höbbə (Brunssum), gein rauw hèbbe (Schimmert), gein rauw höbbə (Schinnen), geng row hubbe (Gulpen), ging row höbbe (Gulpen), geen ruhe in de vot haan: ging rów in de vót han (Schaesberg), geen ruhe in gen vot haan: g‧eͅŋ r‧oͅu̯ (eͅ gən vo.t) hā.n (Eys), geen rust meer hebben: hè hèt gein rast mie (Gerdingen), geen rust hebben: de ei gien rust (Sint-Truiden), dè het gein rust (Bocholt), e et gein ras (Mechelen-aan-de-Maas), e hèt gein rast (Mechelen-aan-de-Maas), ei eit gein rès (Maaseik), ei gein rest (Sint-Truiden), eij gin røst (Sint-Truiden), er het gein res (Lanaken), er het gein rus (Maastricht), geen röst höbbə (Oirsbeek), gei rös höbbə (Maastricht), gein rōst hebbe (Weert), gein rŭs hŭbbe (Schimmert), gein rös höbbe (Amby, ... ), gein rös in höbbe (Geulle), gen reust hebbe (Meijel), gen rust hubbe (Kesseleik), gen rààst hebbe (Sevenum), gen rös höbbe (Reuver), gen rös höbbə (Venlo), gen röst hebbe (Oirlo), genne räöst hebbe (Venray), genne rös hebbe (Maasbree), gin ròast hebbe (Sevenum), gèjn rös höbbə (Susteren), gén rèùst hébbə (Gennep), gén rös hubbe (Venlo), h`ei gien rest (Wilderen), haet gein rös (Herten (bij Roermond)), hai hejft gejn rəst (Maaseik), hai hit gin rust (Hechtel), he heet gein rust (Genk), he heet gin rust (Kaulille), he het geen res (Bilzen), he het geen reust (Wellen), he het gin rest (Hasselt), he het gin rust (Kaulille), he hij gin rust (Sint-Truiden), he hit gein rust (Hechtel), he hèt gein rus (Lanklaar), he hét gein rèst (Opoeteren), he:t gɛin roest (Dilsen), heehee gien reus (Jeuk), hei het gein rust (Diepenbeek), hei het gen røst (Neerpelt), hei hit gien rust (Helchteren), hei hit gin røst (Overpelt, ... ), heij he gien roes (Jeuk), hej het gin røst (Neerpelt), hej hèt gèn rust (Lommel), heje het gin ruis (Hoepertingen), her heet gejn reus (Zichen-Zussen-Bolder), heì héet gein rĕst (Gruitrode), hē hē gin rəst (Halen), hēi het gen røst (Hamont), hēͅ hēͅt gein res (Mopertingen), hēͅ hēͅt gĕen raest (Opglabbeek), heͅj hit gin røst (Overpelt), hi het gien roest (Stevoort), hi heͅt xɛin röst (Dilsen), hi hit gin rès (Hasselt), hie het gein ruis (Wintershoven), hiee het gin res (Hasselt), hiej hei gin reus (Ulbeek), hiēə heͅt gēͅin rø͂ͅis (Diepenbeek), hij heeft geen rez (Hasselt), hij heit gen rust (Neerpelt), hij het geen reust (Bree), hij het gen rust (Achel), hij het gin rust (Hamont), hij hid gin rust (Overpelt), hij hit gein rust (Achel), hij hit gen rust (Hamont), hij hit gien rust (Helchteren), hij hit gin rust (Kaulille), hij hêt gin rust (Hamont), hije hait gijn rust (Koninksem), hije het gen ruis (Hoepertingen), hijə het gen ruis (Gutshoven), hè heet gieen rist (Peer), hè heet gin rist (Peer, ... ), hè heèt gein rèst (Neeroeteren), hè heìf gein rŭs (Maaseik), hè hèt gein rest (Neeroeteren), hèr heìt gein rust (Bocholt), hé heift gein rûs (Maaseik), hé heèt gein rest (Meeuwen), hé hit gien rest (Stokrooie), iə yt gɛin r^s (Lanklaar), iə ɛit gɛin r^s (Lanklaar), ə haət xaən rø͂ͅz (Ulbeek), ə ɛt xɛin ras (Stokkem), əhēͅt xēͅn rø͂ͅz (Alken), (de). (ps. ik weet niet wat invuller hiermee bedoelt?).  gin rest hebbe (Jeuk), ps. laatste woord is erg onleesbaar!  gein rōst hume ? (Weert), geen rust in de kont hebben: gijn rös in də koont hubbə (Maastricht), geen rust in de pens hebben: gein rös inne pens höbbe (Herten (bij Roermond)), geen rust in de vot hebben: (Eijsden!).  gehij rusj ien de vot (Noorbeek), geen rust in zijn kont hebben: dae haet gén rös in zien kônt (Venlo), geng rös ién z⁄n koont hebbe (Gronsveld), geen rust in zijn prij hebben: geng rös ién z⁄n prij hebbe (Gronsveld), hae haet gein rus in z⁄n prie (Beek), geen rust kennen: heje kint gin ruis (Muizen), hij kent gin rust (Kaulille), geen rust vinden: gein rōst vinge (Weert), geen vrede hebben: hè hèt gein vrèj (Neeroeteren), geen zittend vot hebben: gein zittende vot hubbe (Lutterade), geen zittende kont hebben: dèè hèèt gein zittende kònt (Bree), gejaagd zijn: gejaagdj zeen (Echt/Gebroek), het niet trekken: `t neet trekken (Reppel), in onrust zijn: in oonröst zeen (Tungelroy), kont hebben: kōnjt höbbə (Roermond), krawieren: krëwīērë (Tongeren), kërwīērë (Tongeren), kwispelen: kwispele (As), niet gerust zijn: neet gəreus zîê (Epen), niet op zijn gemak zijn: he is neet op zen gemaak (Genk), hie es nie op zij gemaak (Houthalen), hij is neet op ze gemaak (Elen), niet rusten: di røst ni (Guigoven), niet stil kunnen zitten: neet stél kinnə zittə (Maastricht), ongedurig zijn: ongedierig zien (Eigenbilzen), ongedurig zijn (Leopoldsburg), onruhig (< du.) zijn: onrujjig zieë (Waubach), onrustig zijn: he es onrustig (Waltwilder), onrĕŭstig zien (Meerlo), onreͅstəx sēͅn (Meeuwen), onrustig zeen (Ophoven), onrustig zijn (Jeuk), onrustig zin (Schimmert), onröstig zien (Hoensbroek), onröstig zîên (Tienray), onrəstich zin (Beesel), ōnröstig zin (Geulle), ŏnröstig zeen (Geleen), ónrèstig zeen (As), ônröstig zeen (Ell), op de zenuwen leven: op də zeenuwə leevə (Maastricht), op netelen zitten: op netele zitte (Weert), rust noch duur hebben: hij hêt rust noch duur (Lommel), rust noch vrede hebben: he het rus nach vree (Diepenbeek), rusteloos zijn: röstəloes zīēn (Maastricht), tourneren: mar.: fr. "tourner  terneren (Ospel), zich niet content kunnen doen: kan zich neet condent doon (Montfort), zijn ei niet kwijt kunnen: kan z⁄n ei niet kwijt (Heythuysen) een onrustig persoon, persoon die geen rust heeft, altijd bezig is [roerwarmoes] [N 85 (1981)] || geen rust hebben [N 85 (1981)] || hij heeft geen rust [ZND 42 (1943)] || ongedurig heen en weer bewegen of lopen III-1-4