e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
bemesten bemesten: bǝmestǝ (Brunssum, ... ), bǝmø̜stǝ (Beek, ... ), bǝmø̜stǝn (Heusden), bǝmēstǝ (Blitterswijck, ... ), bǝmē̜.stǝ(n) (Neerpelt), bǝmę.stǝn (Achel, ... ), bǝmęi̯.stǝ (Engelmanshoven, ... ), bǝmęi̯ǝ.stǝ (Alken, ... ), bǝmęstǝ (Baarlo, ... ), bǝmęstǝn (Kaulille, ... ), bǝmę̄stǝ (Rummen), een stuk in vetting zetten: ǝ støk i veteŋ zitǝ (Oost-Maarland), mest in het land doen: męs˱ en ǝt lantj˱ dōn (Roosteren), mest indoen: męst endun (Tessenderlo), mest op het veld doen: mest op het veld doen (Sint-Truiden), mest opdoen: męst op˱dōn (Heythuysen), mest opvaren: mę.st ǫp˲vā.rǝn (Neerpelt), męst˱ ǫp˲vā.rǝ (Kinrooi), mesten: me.stǝ (Membruggen), mestǝ (America, ... ), mistǝn (Lommel), møstǝ (Bree, ... ), møstǝn (Helchteren, ... ), mø̜.stǝ (Zonhoven), mē ̞.sǝ (Moresnet), mē.stǝ (Helden, ... ), mēi̯stǝ (Mechelen, ... ), mēstǝ (Afferden, ... ), mē̜.stǝ (Sint-Martens-Voeren), mē̜.sǝ (Lauw), mē̜stǝ (Melick, ... ), mē̜stǝn (Achel, ... ), mę ̝.sa (Koninksem), mę ̝.sǝ (Sint-Huibrechts-Hern), mę ̝stǝ (Diets-Heur, ... ), mę.stǝ (Bokrijk, ... ), mę.stǝn (Achel, ... ), mę.sǝ (Rijkhoven, ... ), męi̯.stǝ (Alken, ... ), męi̯.stǝn (Rukkelingen-Loon, ... ), męi̯.sǝ (Bommershoven, ... ), męi̯.sǝn (Vliermaalroot), męi̯ǝ.stǝ (Hoepertingen, ... ), męstǝ (Aalst, ... ), męstǝn (Eksel, ... ), męsǝ (Hoeselt, ... ), męsǝn (Kwaadmechelen, ... ), męǝ.stǝ (Boekhout, ... ), mɛi̯.stǝ (Berlingen), mɛstǝ (Heerlen, ... ), mɛštǝ (Eijsden), op de kop mesten: ǫp ˲dǝr kǫp mestǝ (Margraten  [een akker met stalmest bemesten als het gewas (haver) reeds gezaaid is maar nog niet uitkomt]  ), op de vrost mesten: ǫp ˲dǝr vrǫs mestǝ (Margraten  [het land bemesten in de winter]  ), vet maken: vɛ ̝t mākǝ (Velden), vet varen: vęt ˲vārǝ (Herten, ... ), vɛt ˲vārǝ (Haelen), vetten: vętǝ (Leopoldsburg), vol mest varen: vǫl męs ˲vārǝ (Wolder / Oud-Vroenhoven / Wiler) De in dit lemma opgenomen woorden betekenen "mest in het land doen, het land vruchtbaar maken met stalmest". Ze worden doorgaans gebruikt in combinatie met "akker", "(stuk) land" e.d., ook al is dit object - behoudens een enkele uitzondering - bij de onderstaande woordtypen er niet bij vermeld. Voor mesten in de zin van "mest naar het land brengen" en "mest over het land uitspreiden" zie men de lemmata mest uitrijden en mest verspreiden. [JG 1a + 1b; N 11, 14; N 11A, 1; L 1a -m; L 31, 18; S 23; mongr.] I-1