e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
schaterlachen baljoenen: dezelfde betekenis.  baljoēne (Brunssum), barsten: barste (Nunhem), barsten van het lachen: barsje van ⁄t lachen (Noorbeek), barste van ⁄t lachen (Nunhem, ... ), bedoen van het lachen: Neen. Wel in omgeving Maastricht (nl. Amby) gehoord. Komt evenwel niet voor in diksjeneer Mestreechs.  bedōēwe vaan ut lachen (Mechelen), begaden: begāāit (Schimmert), (Hee begaatj zich).  begaje (Montfort), begaden van de lach: cf. VD s.v. "begaaien"; maar Ton heeft in III, 2.3. "begaden"dus moet ik het ook  begaaie van de lach (Venlo), bescheuren: bescheure (Boekend, ... ), besjeurə (Baarlo), besjuire (Maastricht), Neen, maar wel het bovengenoemde woord!  besjeurə (Baarlo), bescheuren van het lachen: bescheure van ⁄t lache (Schimmert), is ook n maastrichtse uitdrukking.  bescheure vaan ⁄t lache (Maastricht), bijna scheuren van het lachen: bijna scheuren van ⁄t lachen (Neer), breken van de lach: brèken van de lach (Uikhoven), brullen: brulle (Ottersum), bulderen: buldere (v.h. lachen) (Helden/Everlo), een breuk lachen: (doffe e).  een brjek laachte (Hoeselt), gabberen: gabbere (Ell), giechelen: (speciaal door vrouwen).  giechele (Heerlen), gieren: gīēren (Ottersum), greilachen: (= grijnzen).  grīēlachen (Mechelen), grijnen van het lachen: wenen of lachen.  grɛ̄i̯nə ván tláxə (Borlo), hel lachen: hèl lache (Heerlen), hɛ̄l láxən (Houthalen), (hèl = luid).  hèl lache (Reuver), (wordt omschreven).  hèl lachen (Mechelen), het bescheuren: ⁄t bescheuren (Mesch), het uitbrullen van het lachen: ⁄t ōēt brölle van ⁄t lache (Klimmen), het uitschateren van het lachen: ⁄t éetsjatere van ⁄t lache (Tegelen), in de boks pissen: in de boks "pisse (Meijel), juichen: joeche (Susteren), joegen (Stein), jukə (Mechelen-aan-de-Maas), jü’che (Bleijerheide, ... ), kapot lachen: kapat gelache (Thorn), kapot lache (Brunssum), kepot lache (Meijel), kepot lachen (Maastricht), kokkelen: kòkkele (Heerlen), kraaien: krēēë (Munstergeleen), kraaien van het lachen: krēēë van ⁄t lagge (Munstergeleen), krijsen: kreisse (v.h. lachen) (Helden/Everlo), kwaken: kwaake (Brunssum), lachen wie een gek: lache wi-j eine gek (Bree), luiken: loeke (Middelaar), schateren: schaetere (Eksel, ... ), schatere (Blerick, ... ), schateren (Hoensbroek), sjaaterde (Guttecoven), sjaatere (Brunssum), sjaatèùre (Posterholt), sjaatərə (Meeuwen), sjatere (Heerlen, ... ), sjātere (Bleijerheide), sjààtərə (Meeswijk), sjáátere (Amstenrade, ... ), sjäotere (Gronsveld), sjätere (Sint-Martens-Voeren), šātərə (Lanklaar, ... ), ps. niet omgespeld! Of toch omspellen volgens systeem R.N.D? (dus: [sx@t\\r\\]).  sxɛtərə (Helchteren), sjatere van de lach  sjatere (Roermond), Zo noemt men het ook wel.  schatere (Heerlen), schateren van het lachen: sjaatert van ⁄t lache (Schaesberg), sjatere van het lache (Thorn), sjäöre vaan ⁄t laache (Eijsden), schaterlachen: chaterlachen (Asenray/Maalbroek), schaterlachen (Gulpen), scheuren: scheure (Boekend), sjeure (Baarlo, ... ), sjöre (Ulestraten), (iem. autsjo‰ë, autpo‰ë: uitlachen).  sjoēë (Bilzen), scheuren van het lachen: scheure van ⁄t lache (Boekend), ja.  sjuire van het lachen (Thorn), schuddelen van het lachen: sjuddele van ⁄t lache (Margraten), schudden van het lachen: sxədə vant láxə (Sint-Truiden), te barsten lachen: te barste lache (Thorn), uitschateren: oetschateren (Roermond), oetsjotere (Susteren), van de lach scheuren: m.i. invloed ABN modern Sitt.  hae sjeurde van de lach (Sittard), vermallescheuren: vermallescheuren (Stein), zeiken van het lachen: zeike"van ⁄t lache (Meijel), zich bedoen: zich bedoon (Ophoven), zich bedoen van de lach: zie bijlage: stikke van de lach is onderdrukt lachen.  zich bedoon van de lach (Neeritter), zich bescheuren: beschuure (zich) (Weert), zich beschuuëre (Altweert, ... ), zich besjeure (Maastricht), (heb gesch.....).  heb me bescheurd (Venlo, ... ), zich bescheuren van de lach: ja!  ziech bescheure van der laach (Mesch), zich dood lachen: (doet = dood).  zich doet lochen (Lanaken), zich door lachen: zich doorlache (Sittard), zich een bult lachen: zich eine böltj lache (Heel), zich kapot lachen: ich laochde mich kepot (Helden/Everlo), zich kapot laache (Mechelen), zich kapot lache (Schaesberg), zich kepot laachte (Gronsveld), zich kepot lache (Heel), zix kapot lāxə (Mechelen-aan-de-Maas), neen, wel het bovengenoemde!  zich kapot laache (Mechelen), neen; men zegt het bovengenoemde.  laagai zich kapot (Mechelen), zich te barsten lachen: ich laochde mich te barste (Helden/Everlo), ich laochde mich te boarste (Helden/Everlo), zich tranen lachen: dit is een omschrijving!  wéé hòò-an ŏŏs tròò.me gelòò.chd (Panningen), neen, men zegt het bovengenoemde.  zich traone lache (Margraten), zich verrijten van de lach: zich verriete van de lach (Heel), zich vet lachen: zich vèt lache (Heel), zich wriemelen: vreemelde zich (Guttecoven), zich ziek lachen: zich zeek lache (Bree) bescheuren, iets bescheuren in de betekenis van erbij scheuren van het lachen; betekenis/uitspraak [N 38 (1971)] || luidkeels lachen || luidkeels lachen, schaterlachen || schateren || schateren, luidkeels lachen || schaterlachen || schaterlachen; inventarisatie gebruik [N 38 (1971)] || scheuren, in de betekenis van schaterlachen; betekenis/uitspraak [N 38 (1971)] || stikken van het lachen || uitbundig lachen || uitschateren || zich dood lachen III-1-4