e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
toegangsprijs binnenprijs: binnenpries is ⁄n frank (Meeuwen), eintritt (du.): Van Dale (DN): Eintritt, 1. entree, toegang; - 3. entree(geld).  i-trit (Kerkrade), entree (<fr.): aantree (Gronsveld), antree (Herten (bij Roermond), ... ), aontree (Maastricht), de antré is eine frank (Neeroeteren), de entree es ne frang (Stevoort), de entree is een frang (Vlijtingen), de entree és eina frang (Tongeren), de entrée es ne frang (Spalbeek), de entrée kost ne frank (Hechtel), de ontrē əs ⁄n frang (Zichen-Zussen-Bolder), den antree es enne frang (Lanaken), den antree is ene frank (Mopertingen), den antree is ⁄n frang (Lommel), den antree ès iene frang (Hasselt), den antrei is une fr. (Wilderen), den antrē es inə frang (Alken), den antré is ijne frang (Neeroeteren), den antré is ne frank (Kwaadmechelen), den antrée es eine frang (Vucht), den antrée is eine frang (Neeroeteren), den entree (Sint-Lambrechts-Herk), den entree es ne frang (Kuringen), den entree es nen frank (Herk-de-Stad), den entree is eeënen frang (Lommel), den entree is eïne frang (Zutendaal), den entree is ine frang (Sint-Truiden), den entree is ine frank (Montenaken), den entree is jeinnen frang (Lommel), den entree is ne fran(gk) (Tessenderlo), den entree is ⁄ne frank (Riksingen), den entree əs enne frang (Hoepertingen), den entrij is enə frang (Heers), den entré is eene frang (Bocholt), den entré is iene frang (Hamont), den entré is ⁄n frang (Tessenderlo), den entrée es eene fr. (Herstappe), den entrée es iene frang (Jeuk, ... ), den entrée es ne frank (Grote-Spouwen, ... ), den entrée is eine frang (Bocholt), den entrée is iene fran (Jeuk), den entrée is inne fraang (Sint-Lambrechts-Herk), den entrée is ne frang (Tessenderlo), den entrée is ne frank (Lommel), den ontrɛj (Broekom), der entree es ene frank (Moelingen), də oͅntré es eͅnən frḁnch (Rutten), dən antre es enə fraŋ (Heers), dən antre es īənə fraŋ (Hamont), dən antrē (Opgrimbie), dən antrē eͅs ənə fraŋ (Herk-de-Stad), dən entreé is eine frank (Eisden), dən oͅntre es eənə fraŋ (Beverlo), dən êntrei iz ne fraŋ (Borgloon), dən òntre: es nə fran (Tessenderlo), d⁄n antrei is inne frang (Diepenbeek), d⁄n entree is une frank (Ulbeek), d⁄r entree (Klimmen), ene frank entree (Zichen-Zussen-Bolder), entre (Maastricht), entree (Amby, ... ), entree iene fran (Beverlo), entré (Meijel, ... ), entrée (Weert, ... ), entrêê (Oirsbeek), ē.ntree (Maastricht), ĕntree (Maastricht), eͅ.ntr‧ē (Eys), ientree (Venray), intree (Tungelroy), intrèè (Reuver), n frank entrei (Maaseik), nə fraŋ antrē (Mechelen-aan-de-Maas, ... ), nɛ fraŋ a͂ntre (Overpelt), n⁄entree es ne fran (Zonhoven), n⁄entree es ne frank (Zolder), ontree (Gulpen, ... ), àntree (As), àntrij (Loksbergen), ààntree (Epen), ántree (Roermond), ènkóm (As), èntree (Doenrade, ... ), èntréé (Swalmen), èèntrĕĕ (Mheer), éntree (Gronsveld, ... ), éntrēē (Nieuwenhagen), êntrêe (Schimmert), əntree (Kapel-in-t-Zand, ... ), ənə fraŋ antrē (Opgrimbie), ⁄ne fraang entrée (Tongeren), ⁄t is ne fran antrei (Sint-Truiden), (nederl. uitspraak).  entree (Tienray), als in het Frans  entrée (Veldwezelt), eerste e van entrée is dof  entrée is ne frang (Paal), gewone gezegde is ne frang entree  den entré kost ne frang (Lommel), ienen met slepende ie  den entré is ienen frank (Hamont), m.  eͅ.ntre (Eys), ps. boven de ò staat nog een lengteteken; deze combinatieletter kan ik niet maken/omspellen!  èntree (Heerlen), verfranst  das ne frang antree (Nieuwerkerken), entreegeld (<fr.): entreegeld (Maastricht), entreeprijs (<fr.): entreepriês (Venlo), ingang: a͂n⁄cha͂nk is ēͅne fran⁄ (Mettekoven), de eengaank es eene frang (Val-Meer), de ingang es ne frang (Spalbeek), de ingang is ⁄n frank (Kaulille), den eingang es eene frang (Hoepertingen), den engang ine frank (Sint-Truiden), den ingang es eens frank (Rijkhoven), den ingang is eine frang (Tongeren), den ingang is eine frank (Neeroeteren, ... ), den ingang is ien frang (Hamont), den ingang is ⁄n frang (Landen), dən engank eͅs äinə frang (Zutendaal), dən eͅnaŋ kost ənnə fraŋ (Sint-Truiden), dən ingaank əs ijne fraŋ (Lanaken), dən əngḁŋ əs nə frḁŋ (Sint-Truiden), dɛn iengang is nɛ frang (Lommel), eingang (Voort), ingangsprijs: de eingangsprijəs is inne frang (Hoepertingen), de e⁄gangsprais is eine frang (Tongeren), de ingangspries is eine frank (Gruitrode, ... ), de ingangsprijs (Stokrooie), den eingangsprijs is eene frang (Kortessem), den engangspries es ene fran (Mechelen-aan-de-Maas), den ingangspries is eine frang (Meeuwen), den əngangsprijs es n frank (Beverst), də ingangsprijs ɛs ienə frang (Landen), dən ingangsprɛis əs enə fraŋ (Bilzen), ijngangsprijs is enne fran (Kortessem), ingangsprijes is əne fran (Sint-Truiden), inkom: de eengkoom is ne fra-ing (Sint-Lambrechts-Herk), de inkeum es ine frang (Schulen), den inkom is ne frang (Peer), den inkoom is eine frang (Tongeren), də enkom (Stokkem), inkom (Eksel, ... ), ne frang inkom (Lummen), inkomgeld: het eenkomgeld es êne frang (Millen), het inkomgeld is eine frang (Opoeteren), het inkoomgeld is ne frank (Peer), het inkoomgeld is ⁄n frank (Kaulille), het inkuomgeld is eine frank (Opoeteren), hət inkomgēͅlt es ənə frang (Lanaken), inkomgeld (Bree), t eenkomgelt is n frang (Kaulille), t enkōmgelt əs inə fraŋ (Houthalen), t inkomgeld is ne frang (Helchteren), ət enkoͅmgeͅlt es ənə frḁŋ (Leut), ⁄n frnak inkomgeld (Stokrooie), inkomprijs: de inkompries is eine frank (Gruitrode), de inkompries is ene frank (Hamont), de inkomprɛis is nən fraŋ (Genk), de inkoomprijs es ne frank (Linkhout), den inkompries is eine frang (Ellikom), den inkōmprēͅs is ⁄n fran (Diepenbeek), den inkômprieës is ijne frang (Neeroeteren), den è:nkomprè-s is enne frank (Wellen), dən inkomprɛis is nə fran (Zolder), imkomprijs is vijf fran (Bilzen), inkompries (Kesseleik), o = oo maar kort uitgesproken  den inkompries is eine frang (Molenbeersel), inkomsprijs: de inkomsprijs es ne frank (Beringen), de inkomstpreis is eine frank (Reppel), den inkoems pries is eene frang (Maaseik), den inkomstpries is eine frang (Bree), den inoomgsprijs is eine frang (Kerniel), dən enkōmspriəs es ənə fraŋ (Bree), dən ijnkomspr(ai)jəs ɛs (ai)nə fraŋ (Gutshoven), inkoomspries (Bocholt), prijs: pries (Roermond), toegangsprijs: de toegangsprijs is ne frank (Groot-Gelmen), de toegankspries is eine frang (Opoeteren), de toegansprîes is eine frang (Bocholt), den toegangspriejs is iene frang (Achel), toegangspries (Hoensbroek), n niet uitspreken  də tougangsprees ēs ənə frank (Eigenbilzen), è = la grève  den toegangsprès is inne frank (Hechtel) de prijs die men moet betalen om ergens binnen te komen [entree, inkom, inkomgeld, inkomprijs] [N 89 (1982)] || De toegangsprijs is een frank. [ZND 36 (1941)] III-3-1