e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
lusten bekken: bèkkə (Doenrade), (Onpersoonliijk).  bekke (Mheer), dat naast mich: dat naost dich (Rimburg), derop verlekkerd zijn: d⁄r op vərlèkkərd zien (Maastricht), dervan houden: d⁄r haāuw ⁄k van (Meijel), gaarne eten: gèer eëte (Gulpen), gèr ète (Heythuysen, ... ), gêr ête (Heek), gaarne haan: geejər háá (Epen), gen haan (Gulpen), geͅa.r hā.n (Eys), gèər han (Simpelveld), jeer han (Kerkrade, ... ), hebben  gèèr haan (Nieuwenhagen), verzamelfiche ook mat. van ZND 1 (a-m)  han gan (Remersdaal), gaarne hebben: chéér höbbə (Schimmert), dat höb ich gaer (Guttecoven), dat höp ich gèr (Neerharen), gaer hebbe (Oirlo, ... ), gaer höbbe (Herten (bij Roermond), ... ), gair höbbe (Swalmen, ... ), gear hebbe (Vlodrop), gear hebben (Opglabbeek), geer höbbe (Schinveld), geere höbbe (Maastricht), geerə höbbə (Maastricht), gen hemmen (Eksel), ger höbbe (Wijlre), geər hubben (Ubachsberg), gēͅərə hemə (Kwaadmechelen), gīērə hèbbə (Heugem), gäere höbbe (Geulle), gèer hubbe (Gulpen), gèn hebbə (Sint-Geertruid), gèr hebbe (Meerlo), gèr höbbe (Doenrade), gèr höbbə (Geleen), gèèr hubbə (Meers), gèèr hèbə (Opglabbeek), gèèr höbbe (Buggenum), géèr höbbə (Wijnandsrade), géér hebbe (As), géér hèùbə (Sittard), géér hébbe (Opglabbeek), géér höbbe (Schinnen, ... ), géér höbbə (Amstenrade, ... ), géér həbbə (Sittard), géər həbbə (Schinnen), gêr höbbe (Heek, ... ), g‧ēͅrə h‧øͅbə (Ingber), ich höp gèèr (Urmond), als sanitair  géér höbbe (Geleen), ich maag det neet  gèèr höbbe (Bree), verzamelfiche ook mat. van ZND 1 (a-m)  hab gjom (Eigenbilzen), heb gon (Bilzen), gaarne lusten: det lös ich gaer (Herten (bij Roermond)), gaer lösse (Maasbree), gaer löste (Weert), gèèr luste (Tienray), gèèr löstə (Hunsel), géér löstə (Venlo, ... ), gek zijn op: gèk zien op (Venlo), goesting hebben: gósting höbbə (Rekem), verzamelfiche ook mat. van ZND 1 (a-m)  goesting hebbe (Sint-Truiden), goesting hebben (Jeuk, ... ), gu⁄stiŋ əmmə (Hoepertingen), hangen: hange (Vijlen), hangen naar: hange noa (Simpelveld), hij spijt er niet in: spuwt er niet in  hae sjpieter neet in (Neer), houden van: haldə van (Venlo), haoje van (Horn), lekker vinden: lekker vaende (Maastricht), lekker vinde (Maastricht), lekker vinge (Waubach), lekkər vingə (Hulsberg), lusten: ich lus‧t det waal (Thorn), leus-se (Blitterswijck), leuste (Helden/Everlo, ... ), lēūse (Meerlo), lēūste (Arcen), lĕuste (Nederweert), luisse (Venray), lusse (Afferden, ... ), lussen (Heijen), lussə (Gennep), luste (Baarlo, ... ), luste(n) (Schinveld), lusten (Gennep, ... ), lustə (Meijel, ... ), lūste (Schimmert, ... ), lŭsse (Gennep, ... ), lŭste (Schimmert), lèùste (Itteren, ... ), lèùsten (Maasbracht), lèùstə(?) (Kelpen), lòste (Gulpen, ... ), lôste (Venlo), lös (Geleen), löschte (Eijsden), löste (Amby, ... ), löste(n) (Guttecoven, ... ), lösten (Born, ... ), löstə (Beesel, ... ), löstən (Urmond), lùste (Maasbracht), lùsten (Amby), ləstə (Haelen), l‧eͅstə (Neeroeteren), (Boven de ö van löste hoort nog een lengte streep te staan, deze combinatie is niet te maken).  löste (Limmel), (hê löste him - drinkt...).  löste (Beegden), )ww).  luste (Heerlen), dat heb ik graag  det löst ich (Ell), Lözjen ouch ¯ne appel Ze lözjet neet: ze blieft ¯t niet  löste (Altweert, ... ), verzamelfiche ook mat. van ZND 1 (a-m)  leiïste (s-Herenelderen), les (Neeroeteren, ... ), leste(n) (As), leus (Sint-Huibrechts-Lille), leuste (Maaseik), lēste (Neeroeteren), lĕusd (Ophoven), liste (Bilzen), loes (Sint-Huibrechts-Lille), loestə (Rekem), lus (Elen, ... ), lusse (Lommel), lussen (Sint-Huibrechts-Lille), lust (Bree, ... ), luste (Amby), lusten (Bree), ly(3)stə (Hasselt), lysən (Tessenderlo), lêstə (Kermt), lëste (Rosmeer), löste (Lanklaar, ... ), löstə (Maastricht), løs (Hamont), løstə (Beringen), lø̄y.stə (Borgloon), lø̄y.sə (Borgloon), løͅ.ste (Maastricht), løͅste (Amby), lüst (Kaulille), mich bekken: dat bek mich (Beek), dat bèk mich (Klimmen, ... ), mich bekken (Caberg), mich gaarne gevallen: det gevelt mich gair hubbe (Pey), mich gaden: dat gaojt miech (Maastricht), mijn kost: miene kŏs (Schimmert), mogen: maoge (Itteren), maogen (Stein), maogə (Loksbergen), meu.ge (Hasselt), meuge (Beverlo, ... ), meugə (Leopoldsburg), moge (Hoeselt, ... ), moge(n) (Schinveld), mogen (Montfort, ... ), moggen (Neeroeteren), moi̯g (Beverlo), mooge (Maasbree), moogen (Horn), mōēge (As), mūūge (Opglabbeek), mwogge (Vlijtingen), máágə (Oirsbeek), mògge (Gruitrode), møgə (Kwaadmechelen), mûûge (Meeuwen), m‧oͅgə (Neeroeteren), mogen  my(3)̄gə (Meeuwen), Van spijzen Dij sóp moo.ch ich nie: die soep lust ik niet Dië moo.ch z¯oo: die lust de borreltjes (pintjes) ook  moo.ge (Zonhoven), verzamelfiche ook mat. van ZND 1 (a-m)  maag (Bree, ... ), maak (Kwaadmechelen), mag (Heppen, ... ), maog (Genk, ... ), māāg (Bree), māx (Molenbeersel, ... ), meug (Berbroek, ... ), mjoog (Rijkhoven), mo-ēͅg (Genk), mo.əgən (Zonhoven), moag (Lauw), moch (Millen), mog (Beverlo, ... ), moggen (Elen), moog (Diepenbeek, ... ), mooge (Wellen), moox (Lummen), mou-eg (Voort), mou.g (Borgloon), moug (Piringen), mouge (Wellen), mou̯g (Beverst), moâg (Lanaken), mōg (Diepenbeek, ... ), mōū.gə (Borgloon), mōx (Herk-de-Stad), mōͅ-gə (Opgrimbie), mōͅg (Rekem), mōͅgə (Opgrimbie), mōͅyə (Martenslinde), moͅg (Mechelen-aan-de-Maas), mòg (Mechelen-aan-de-Maas), wild zijn op: weeld zién op (Gronsveld), willen: wille (Mechelen, ... ), zich ergens voor hangen: zich urges veur hange (Lutterade), zich hangen naar: sterk uitgedrukt  zich hange nao (Klimmen), zich verhangen aan: zich verhan’ge aan (Tegelen), zich verhangen voor: zich verhange vuur (Gronsveld), zin haan: zin han (Simpelveld), zin hebben: zin höbbə (Nuth/Aalbeek), de n lijkt soms meer op een m  zinnè hubben (Brunssum), zin hebben in: zin höbbe in (Blerick, ... ), zin hûbbe in (Buchten), zin in hubbe (Heythuysen) abnormaal verlekkerd zijn op een bepaalde spijs of drank || die soep lust ik niet [ZND 30 (1939)] || lusten [SGV (1914)] || lusten (die soep lust ik niet) [ZND 30 (1939)] || lusten van spijzen || lusten; Hoe noemt U: Houden van een bepaald soort eten of drinken; zin hebben in eten of drinken (lusten, mogen) [N 80 (1980)] || smullen; Hoe noemt U: Lekker eten, met veel plezier eten (smullen, smikkelen, snollen) [N 80 (1980)] III-2-3