e-WLD begrippen 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
room boks: boks (Venlo), botz (Eupen), boks van moeder: boks van mōdǝr (Roermond), boter: botǝr (Waubach), creme: room  krɛ.m (Meeuwen), crme: verzamelfiche, ook mat. van ZND 14 vraag 22a = zoet en 22b = zuur  krēͅan (Gelinden), krijm (Tessenderlo), crême: krē̜m (Gelinden, ... ), kręi̯m (Tessenderlo), de broek van moeder: de boks van moder (Roermond), hemd van pastoor: hømǝ van pǝštōr (Bunde), het dik van de melk: Syst. WBD  ’t diek van de melk (Neer), lies: līs (Sint Huibrechts Lille), verzamelfiche, ook mat. van ZND 14 vraag 22a = zoet en 22b = zuur  līs (Sint-Huibrechts-Lille), raam: ram (Moelingen), rām (Aubel, ... ), romen: rome (Heijen), romǝ (Wanroij), rumǝn (Neerpelt), ruǝmǝ (Sevenum), rē̜ǝmǝn (Hamont), rōmǝ (Heijen, ... ), rōmǝn (Lommel), rōǝmǝ (Horst), rūmǝ (Oostrum), rūǝmǝ (Merselo), verouderd  rōmə (Lommel), rōmən (Lommel), rommedou: rommedoe (Valkenburg), room: botter (Waubach), de raum (Baarlo, ... ), de room (Vlodrop), de roum (Grevenbicht/Papenhoven, ... ), der room (Ubachsberg), raom (Grathem, ... ), raoum (Spaubeek), raum (Baarlo, ... ), rau̯m (Kinrooi, ... ), rau̯wm (Rotem), rām (Val-Meer), reu-em (Blitterswijck), rĕŭĭm (Meerlo), roam (Boekend, ... ), roe em (Swolgen), roe"m (Beverlo), roeeme (Lottum), roem (Sevenum), roemm (Arcen), roeum (Meterik), roewm (Well), roeəm (Horst), roim (Obbicht), rom (Gulpen, ... ), romm (Maasbree), rooem (Heijen), room (Afferden), Room (Amstenrade), room (Bergen, ... ), Room (Waubach), rooum (Venray), roowm (Wellerlooi), rooəm (Arcen), rouem (Schinnen), roum (Amby, ... ), roŭm (Urmond), rou̯i̯m (Grote-Brogel), rou̯m (As, ... ), rowm (Pey), roàm (Ell), roëm (Sevenum), roôm (Nuth/Aalbeek), roǝm (Boekend, ... ), rōēm (Horst, ... ), rōūm (Maasbracht, ... ), rōͅu̯m (Bree), rŏŏëm (Leunen), roͅu̯m (Eupen, ... ), ruim (As, ... ), rum (Arcen, ... ), ruǝm (Arcen, ... ), rym (Broekhuizen), rȳǝm (Venray, ... ), râûm (Sint-Pieter), ròum (Ulestraten), rõu̯m (Wanssum), rõwǝm (Middelaar), röĭm (Meerlo), röm (Meijel), røm (Genk), rø̄m (Maashees, ... ), rø̜̄u̯m (Opglabbeek), rø̜i̯m (Bree), rø̜m (Bilzen, ... ), rø͂ͅ.um (Merselo), rø͂ͅi̯m (Opglabbeek), røͅĭm (Meeuwen), rùm (Meijel), ręi̯m (Zichen-Zussen-Bolder), rō.m (Bilzen, ... ), rōm (Amstenrade, ... ), rōu̯m (Eupen, ... ), rōǝm (Baelen, ... ), rū.m (Hasselt), rūm (America, ... ), rūǝm (America, ... ), rǝūm (Molenbeersel), rǫm (Afferden, ... ), rǫu̯.m (Dilsen, ... ), rǫu̯i̯m (Mopertingen), rǫu̯m (Amby, ... ), rǭm (Blerick, ... ), rǭu̯m (Bocholt, ... ), rɛm (Rosmeer), #NAME?  raum (Susteren), (Kort).  roum (Berg-en-Terblijt), (oo open).  room (Brunssum), (vr.).  rōͅəm (Lanklaar), (zeer korte ou).  roͅ(u̯)m (Stokkem), de mélk aafrôôme  róóm (Neer), De roeëm is r áf: het grootste voordeel/ beste deel is weg De roeëm is van de melk: de tijd van goede inkomsten is voorbij  roeëm (Castenray, ... ), de room  rōm (Vaals), De roum vanne mêllek  roum (Altweert, ... ), D¯r room van de milch sjnütse  room (Bleijerheide, ... ), Eigen phonetische  roum (Valkenburg), Eigen spellingssyst. Zie vragenlijst p.6  roum (Berg-aan-de-Maas), Eigen syst.  room (Heerlen), erebeize mèt roum Zoere roum  roum (Maastricht), ich höb leever de roum es den aaflaot: ik heb liever de roon als de ondermelk De roum van de vot aafhöbbe: hetergste achte de rug hebben  roum (Sittard), Nieuwe [spelling]  roum (Reuver), roum in de kóffie  roum (Venlo), schj=ch van chocolade  roum (Heerlerheide), Syst. Eykman  rū.m (America), Syst. Frings  rōͅm (Maaseik), rōͅu̯m (Bocholt, ... ), ruəm (Overpelt), rūm (Koersel), rūəm (Beverlo), Syst. Frings (?)  rau̯m (Kinrooi), Syst. Frings mnl.  rø͂ͅu̯i̯m (Bree), Syst. Frings vrl.  rø͂ͅi̯m (Gruitrode), Syst. Veldeke  room (Bocholtz, ... ), roum (Roermond, ... ), Syst. WBD  de roeëm (Oirlo), de roum (Melick), den rau:m (Panningen), d’n roum (Baexem), raom (Klimmen, ... ), raum (Boukoul, ... ), rau’m (Tegelen), room (Kerkrade, ... ), rou:m (Maasniel), roum (Baarlo, ... ), roëm (Wanssum), rōēm (Sevenum), rum (Meijel), ruëm (Broekhuizen), röm (Meijel), Syst. Wbk. van Bree  ruim (Bree), verzamelfiche, ook mat. van ZND 14 vraag 22a = zoet en 22b = zuur  raam (Val-Meer, ... ), raum (Rotem), rāōm (Lanaken), reͅem (Zichen-Zussen-Bolder), roe-em (Oostham), roei̯m (Eksel), roem (Kuringen), ronn (Welkenraedt), roum (Amby, ... ), roəm (Zonhoven), rōm (Martenslinde, ... ), rōͅwm (Opgrimbie), roͅm (Maastricht), rum (Genk), ruəm (Sint-Huibrechts-Lille, ... ), rūm (Peer), rôm (Bilzen), rəūm (Molenbeersel), verzamelfiche, ook mat. van ZND 14 vraag 22a = zoet en 22b = zuur nb; stoottoon  roͅwm (Rekem), zoen wordt ook wel gehoord, maar wordt niet als "inheems"gevoeld  room (Bilzen), room van de melk: de room van de melk (Oirsbeek), Syst. Veldeke  de roüm van de mèlk (Kinrooi), sahne (du.): za’ne (Bleijerheide, ... ), Syst. WBD  zaane (Kerkrade), vel: vel (Beringe, ... ), vɛl (Blerick, ... ), ˲fɛl (Maaseik), Syst. Frings  ət ˃vɛl (Maaseik), Syst. WBD Vel wordt veel gezegd  vel (Venlo), vet: vɛt (Baarlo, ... ), ’s vet (Middelaar), ’t vet (Middelaar, ... ), Syst. WBD  vèt (Ottersum), v met gekruld beentje  vit (Wahlwiller), vet van de melk: Syst. Eijkman  vɛt ˃van də meͅlək (Gennep), vet van de rome: rome = melk  vĕt van de rome (Gennep), zaan: saan (Castenray, ... ), zãn (Tessenderlo), zoau̯n (Vechmaal), zoo-an (Berbroek), zoo-w-en (Eksel), zoon (Beverlo, ... ), zou̯n (Overrepen), zoǝn (Boekhout, ... ), zoən (Kortessem), zōn (Beverlo, ... ), zōən (Borgloon), zōͅn (Hasselt), zōͅən (Sint-Truiden), zoͅ.n (Meeuwen), zoͅai̯m (Borgloon), zoͅu̯ən (Veulen), zoͅən (Beringen, ... ), zuen (Heers), zuoi̯n (Genoelselderen), zuoͅən (Houthalen), zuu̯ęn (Sluizen), zuøn (Borgloon, ... ), zuęn (Gors-Opleeuw, ... ), zuōi̯n (Mal), zuǝn ('S-Herenelderen, ... ), zuǫn (Ketsingen), zuɛn (Hoeselt), zu̞ən (Houthalen), zu̯oͅn (Ketsingen), zu̯ǫn (Hoeselt), zwoi̯n (Millen), zwo̝i̯n (Tongeren), zwoͅi̯n (Tongeren), zwo’n (Hoeselt), zwøn (Membruggen), zwǫi̯n (Tongeren), zòòën (Zonhoven), zø̄n (Hasselt, ... ), zø̜̄n (Linde), zān (Hasselt, ... ), zāu̯ǝn (Paal), zāǝn (Sint-Lambrechts-Herk), zō.n (Genk, ... ), zōi̯n (Helchteren, ... ), zōi̯ǝn (Peer), zōn (Berverlo, ... ), zōu̯n (Kortessem, ... ), zōu̯ǝn (Borlo, ... ), zōǝ.n (Godschei), zōǝn (Aalst, ... ), zū.n (Wonck), zū.ǝn (Houthalen), zūin (Vechmaal), zūn (Grote-Spouwen), zūǝn (Halen, ... ), zǫai̯n (Borgloon), zǫn (Peer), zǫu̯n (Beverst, ... ), zǫu̯ǝn (Beringen, ... ), zǫǝn (Achel, ... ), zǭ.n (Overpelt), zǭn (Blerick, ... ), zǭu̯m (Heers), zǭǝn (Beringen, ... ), (v.).  zoͅən (Helchteren), De zòòën vanne mè.llek ao.fschöppe: de room van de melk afscheppen  zòòën (Zonhoven), Syst. Frings  zōn (Gelieren/Bret), zōən (Beringen, ... ), zōͅ.n (Overpelt), zōͅn (Hasselt, ... ), zōͅən (Gingelom, ... ), zo͂ͅn (Hasselt), zoͅan (Achel), zoͅu̯ən (Beringen), zoͅən (Niel-bij-St.-Truiden), zu(ə)n (Opheers), zū(ə)n (Opheers), zūən (Halen), zø͂ͅn (Linde, ... ), Syst. Grootaers  zoͅu̯n (Lommel), Syst. IPA  zāi̯ən (Paal), zōͅn (Kwaadmechelen), Syst. WBD  de zaon (Blerick), verzamelfiche, ook mat. van ZND 14 vraag 22a = zoet en 22b = zuur  zaon (Eksel), zaoën (Tessenderlo), zaŏn (Wijchmaal), zāan (Houthalen), zo aun (Vechmaal), zo-an (Wellen), zoan (Heusden, ... ), zooën (Velm), zouen (Riksingen), zoôâən (Kermt), zoən (Sint-Truiden), zōn (Gelinden), zōən (Bommershoven), zōͅn (Peer), zōͅən (Loksbergen), zoͅən (Hamont, ... ), zuen (Gelinden), zueͅn (Koninksem), zu‧ən (Vechmaal), zwoi̯n (Mal), zaan  zoͅuən (Lommel), zane: zānǝ (Kerkrade) creme || De room van de melk (de zaon?) [N 16 (1962)] || Het vette deel van de ongekookte melk dat boven komt drijven, als men de melk rustig laat staan. [N 6, 15a; N 16, 17; L 6, 15; L 14, 22; JG 1a, 1b, 2c; A 7, 15; A 39, 7a; Wi 53; Gwn 10, 1; monogr.] || room [DC 39 (1965)], [SGV (1914)] || room (vetlaag op melk) [ZND B2 (1940sq)] || room van de melk [N 16 (1962)] || room van de melk (het vette deel) [ZND 06 (1924)] || room, melk || Sahne, room || vette delen van de melk die bij het warm maken naar boven komen || vette delen van de melk, room || zaan: room van melk || Zoete room I-11, III-2-3