e-WLD trefwoorden 

 
 
Filteren...

Overzicht

Gevonden: 1

TrefwoordBegrip: dialectopgave (plaats)Toelichting
huren aanwerven van personeel:   hyǝ.rǝ (Eupen), een huis huren:   ej.ere (Hasselt), eͅi̯ərə (Hasselt), hej.ere (Hasselt), here (As, ... ), heure (Beringe, ... ), heuren (Amby, ... ), heurĕ (Rothem), heurə (Venlo), heūre (Baexem), hēi̯rən (Hasselt), hērə (Gruitrode, ... ), hērə(n) (As, ... ), hērən (Bree, ... ), hēure (Haelen), heͅi̯ərə (Hasselt), hīrə (Beverst, ... ), hīrə(n) (Spalbeek), hīrən (Kuringen, ... ), hīərə (Genk, ... ), ho:rə (Amby, ... ), hō:rə (Opgrimbie), hōrə (Opgrimbie, ... ), hōͅrə (Vroenhoven), hure (Bergen, ... ), huren (Beringen, ... ), hurə (Berg-en-Terblijt), huure (Beesel), huuren (Roermond), huurə (Voerendaal), hūre (Heijen, ... ), hūrə (Horst, ... ), hūūre (Puth), hy(3)̄.rə (Borgloon), hy(3)̄i̯ərə(n) (Lommel), hy(3)̄r(ə)n (Zonhoven), hy(3)̄rə (\'s-Herenelderen, ... ), hy(3)̄rən (Diepenbeek, ... ), hy(3)̄ərə (Gingelom, ... ), hy(3)̄ərən (Hamont, ... ), hyrə (Alt-Hoeselt, ... ), hyərə (Gelinden), hören (Gronsveld), hø&#x0304i̯ərən (Paal), hø&#x0304rə (Amby, ... ), hø&#x0304rən (Bocholt, ... ), hø&#x0304ərə (Maastricht), hø͂ͅrə (Arcen, ... ), hø͂ͅrən (Elen), høͅi̯rə (Vechmaal), høͅrə (Lummen), hüre (Beek, ... ), hürə (Hout-Blerick), h‧y(3)̄rə (Montzen), īrə (Bilzen), ōrə (Rekem), ūūre (Puth), y(3)̄.rə (Borgloon), y(3)̄rə (Sint-Truiden), yeͅrə (Leopoldsburg), yrə (Sint-Truiden), ø&#x0304rə (Maaseik), ø&#x0304rən (Rotem), ø͂ͅrə (Boorsem, ... ), een huis huren; een knecht meije  hy(3)̄rə (Einighausen), een huis huren; een knecht: meeje  hø&#x0304rə (Kessel), v¯ (h)öbben ¯n hóó.ës gehËË.ërt: we hebben een huis gehuurd  hūū.ëre (Zonhoven), ¯¯n maog heure Soldate heure ¯n hoes heure Dat pand is te heure (of te heur)  heure (Maastricht), pachten:   huren (Zolder), hyrǝ (Valkenburg), hø̄rǝ (Heer), Algemene opmerking: deze vragenlijst/dit antwoord zo letterlijk mogelijk overgenomen (dus niet omgespeld!).  hĕŭre (Maastricht), ps. invuller heeft hierbij geen fonetische notering gegeven.  huren (Halen), ps. letterlijk overgenomen (dus niet(s) omgespeld!).  hüre (Heerlen), ps. omgespeld volgens Frings.  h"rə (Bocholt), hēi̯ərə (Hasselt), hērə (Bree), hēͅjərə (Hasselt), hirə (Oud-Waterschei), hiərə (Spalbeek), hīrə (Kermt, ... ), hy(3)̄rə (Diepenbeek, ... ), hy(3)̄rən (Hamont, ... ), hyjərən⁄ (Lommel), hyrə (Halen), høərə (Lummen), yrə (Sint-Truiden), ps. omgespeld volgens Frings. Het -tekentje heb ik letterlijk overgenomen.  ⁄hørən (Neerpelt), ps. omgespeld volgens IPA.  hy(3)̄rə (Overpelt) I-6, III-2-1, III-3-1