e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=L297p plaats=Belfeld

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
thuis thuis: toes (Belfeld) thuis [SGV (1914)] III-2-1
tijdverdrijf tijdkorting: tiedkorting (Belfeld) tijdkorting [SGV (1914)] III-3-2
tijger tijger: tieger (Belfeld) tijger [SGV (1914)] III-3-2
timmerman timmerman: tø ̝mǝrman (Belfeld) Ambachtsman die het timmeren als beroep uitoefent. Tot zijn werkzaamheden behoren het vervaardigen van dakconstructies en balklagen in huizen en het maken van trappen, kozijnen, ramen en deuren. Als aanduiding voor de vakman wordt zowel de benaming timmerman als schrijn(en)werker gebruikt. Schrijnwerker is meer verspreid in Belgisch Limburg, schrijnenwerker in het zuiden van Nederlands Limburg. Wanneer er een onderscheid tussen timmerman en schrijn(en)werker wordt gemaakt, dan duidt de eerste term eerder een vakman aan die timmerwerk in de bouw verricht. Dit is onder meer het geval in Ottersum (L 163), Posterholt (L 387), Geulle (Q 18) en Bilzen (Q 83). De schrijnwerker richt zich dan vooral op het maken van trappen, deuren en ramen. Het woordtype schrijner, dat in het zuidoostelijke deel van het gebied gebruikelijk is, is een algemene benaming voor de timmerman. De vakman die timmerwerk op de bouw verricht, wordt daar ɛbouwschrijnerɛ genoemd.' [N 55, 164a; N 55, 165; RND 6; L 34, 19a; L B1, 115; monogr.] II-12
tol betalen barrier (<fr.) betalen: barreer betale (Belfeld) tol betalen [SGV (1914)] III-3-1
tolgaarder barrierbaas: barreerbaas (Belfeld) tolgaarder [SGV (1914)] III-3-1
tonen tonen: tuine (Belfeld) tonen [SGV (1914)] III-1-1
toogpin pin: pen (Belfeld) De dunne, houten pin die in de pen-en-gatverbinding wordt geslagen, om de twee delen definitief met elkaar te verbinden. Zie ook afb. 142. [N 54, 38b; N 54, 64g; A 32, 9; monogr.] II-12
toonbank toonbank: tuinbank (Belfeld) toonbank [SGV (1914)] III-3-1
tornen lossnijden: losšni-jǝ (Belfeld) De naad of steken losmaken en uithalen. [N 62, 22; A 4, 27b; L 20, 27b; Gi 1.IV, 20; MW; S 38] II-7