e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Bilzen

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
inlegwerk inlegwerk: ęnlęxwɛrk (Bilzen) Versiering voor meubels die bestaat uit het inleggen van sierstukjes. [N 56, 110] II-12
innemen enger maken: eŋǝr mǭkǝ (Bilzen), inpakken: ęnpakǝ (Bilzen) Door het innaaien van zomen of plooien het kledingstuk nauwer maken. [N 62, 23a; MW] II-7
inplak inleg: ęnlęx (Bilzen), opvulsel: opvęlsǝl (Bilzen) Stukjes ingeplakt afvalleer of teervilt waarmee men holtes opvult, die ontstaan door oneffenheden onder aan de binnenkant, vooral door het onderzetten van de cambreur. Volgens de informant van Q 253 bestaat de ziel uit twee dunne stukjes hard leer, op elkaar los ingewerkt tussen de bal van de hak. Deze worden er ingewerkt om de schoen te laten kraken. [N 60, 91; N 60, 172a; N 60, 172b] II-10
inplak [wld ii.10, p. 42] inleg: ènlèg (Bilzen), kurk: kurk (Bilzen), opvulsel: opvélsel (Bilzen) Stukjes ingeplakt afvalleer of teervilt om holtes op te vullen die ontstaan door oneffen heden onder aan de binnenkant, vooral door het onderzetten van de cambreur? (inplank, inleg?) [N 60 (1973)] III-1-3
inplakzool binnenzooltje: bęnǝziǝlkǝ (Bilzen) Het zooltje dat in het betere schoeisel ingeplakt wordt. [N 60, 171c] II-10
inplakzool [wld ii.10, p. 35] binnenzooltje: bènneziëlke (Bilzen) Het zooltje dat in betere damesschoenen ingelijmd wordt? (inplakzooltje?) [N 60 (1973)] III-1-3
inrichting waarin binnenkomende duiven in een val zitten spoetnik: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  spoetnik (Bilzen) Hoe heet de inrichting waarin binnenkomende duiven in een val zitten, waardoor men gemakkelijk de ring af kan nemen (nieuwe Amerikaanse uitvinding; zie tekening 5)? [N 93 (1983)] III-3-2
inrichting waarin de duiven zich kunnen wassen bas: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  ’t bas (Bilzen), ploerbak: Algemene opmerking bij deze vragenlijst: invuller heeft hierbij twee bijlagevellen bijgevoegd, t.w.  de ploejjerbak (Bilzen) een inrichting, meestal op de duivetil, waarin de duiven zich kunnen wassen? [N 93 (1983)] III-3-2
inschieten inschieten: ęnšītǝ (Bilzen), inzetten: ēnzętǝ (Bilzen) Het deegbrood in de oven plaatsen. Een bij het werkwoord opgegeven object "brood", "deeg" e.d. wordt niet gedocumenteerd evenmin de bepaling "in de oven". [N 29, 45a; L 40, 13b; N 29, 30b; monogr.; OB 2, 2d] II-1
inschot [wld ii.10, p. 24] entree (<fr.): aontree (Bilzen) De plaats waar men met de voet in de schoen schiet (inschot)? [N 60 (1973)] III-1-3