| 20523 |
snee brood |
snede:
snej (Q160p Bommershoven)
|
een snede brood [ZND 06 (1924)]
III-2-3
|
| 25137 |
sneeuwen |
sneeuwen:
ps. letterlijk omgespeld volgens Frings.
snōͅu̯wə (Q160p Bommershoven, ...
Q160p Bommershoven),
ps. ps. omgespeld volgens Frings; letterlijk omgespeld staat er eigenlijk dubbel ?, maar heb 1 weggelaten.
snōͅu̯ə (Q160p Bommershoven, ...
Q160p Bommershoven)
|
sneeuwen [ZND 04 (1924)], [ZND 07 (1924)]
III-4-4
|
| 25191 |
sneeuwx |
sneeuw:
ps. letterlijk omgespeld volgens Frings (wellicht kan de w op het eind weggelaten worden).
snōͅu̯w (Q160p Bommershoven, ...
Q160p Bommershoven)
|
sneeuw [ZND 04 (1924)], [ZND 07 (1924)]
III-4-4
|
| 17762 |
snijtand |
snijtand:
snōͅjtān (Q160p Bommershoven)
|
snijtanden [ZND 07 (1924)]
III-1-1
|
| 18134 |
snijwonde |
veeg:
vijch (Q160p Bommershoven)
|
snede (insnijding) in de vinger [ZND 06 (1924)]
III-1-2
|
| 20590 |
snoepen |
snoepen:
snupə (Q160p Bommershoven)
|
snoepen [ZND 07 (1924)]
III-2-3
|
| 17753 |
snor |
moustache (fr.):
məstoͅš (Q160p Bommershoven)
|
Hij heeft nog geen snor (Fr. moustache). [ZND 07 (1924)]
III-1-1
|
| 18026 |
snotneus |
snotsnuit:
wān snotsnōͅt (Q160p Bommershoven),
snotter:
wānə snotər (Q160p Bommershoven)
|
Wat een snotneus! [ZND 07 (1924)]
III-1-4
|
| 17590 |
snuit |
snuit:
laŋ snōͅt (Q160p Bommershoven),
snōǝ.t (Q160p Bommershoven),
snǭt (Q160p Bommershoven)
|
[N 19, 25; N 76, 11; L 7, 8; JG 1a]Snuit. Een lange snuit. [ZND 07 (1924)] || Zie afbeelding 2.6. [JG 1a, 1b]
I-12, I-9, III-1-1
|
| 34612 |
snuit van de wagen |
snuit:
snǭǝt (Q160p Bommershoven)
|
De voorkant van de twee balken die samen de vork vormen, waartussen de dissel is bevestigd. [N 17, 44c; N G, 70g; JG 1d]
I-13
|