e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Borgharen

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
ritselen ritselen: ritsele (Borgharen) ritselen [SGV (1914)] III-4-4
rochelen rochelen: rochele (Borgharen) rochelen [SGV (1914)] III-1-2
rode aalbes rode wiemeren: roei wiemere (Borgharen), wiemer: V.  wīēmer (Borgharen) [DC 13 (1945)]aalbes [SGV (1914)] I-7
rode biet kroot: krōt (Borgharen), rode kroot: rui̯ krōt (Borgharen) Beta vulgaris L. var. rubra L. Deze bietensoort hoort eigenlijk onder de groenten uit de moestuin, en daardoor in de aflevering over de boerderij en het erf, maar is toch hier ondergebracht vanwege "lexicale nabijheid" met biet, kroot. De knollen met een doorsnee van 8-10 cm worden gekookt en warm of koud als salade gegeten. De knollen en het kookvocht hebben een felle donkerpaarse kleur. [A 4, 26d; A 13, 2a; A 49, 1b; L 20, 26d; monogr.] I-5
rode bosmier rode aamzeik: ged. WLD, ged. eigen spellingsysteem rode  roej aomzeik (Borgharen) bosmier, (grote) rode ~ [stekkedraoger, brak] [N 26 (1964)] III-4-2
rode kool rood moes: roet moos (Borgharen), roet mŏŏs (Borgharen) Rode kool (als plant of gewas) [N Q (1966)] || rode kool als gerecht [N Q (1966)] I-7, III-2-3
roep- en lokwoord voor de eend piele, piele: pilǝ, pilǝ (Borgharen) [L 18, 2; L B2, 259b; GV 2, 2k; VC 14, 2r -r-; Vld.; N 19, 74, Q 111 add.; A 6, Q 36 add.; monogr.] I-12
roep- en lokwoord voor de gans piele: pilǝ (Borgharen) Naast het roepen van namen kan men de ganzen ook lokken door met de tong te klakken of te fluiten. [VC 14, 2p -r-; L 47, 9d; A 6, 6] I-12
roep- en lokwoord voor de jonge eend pieletje: pilǝkǝ (Borgharen) [VC 14, 2s -r-; monogr.] I-12
roep- en lokwoord voor de jonge gans pieletje: pilǝkǝ (Borgharen) [VC 14, 2q (r] I-12