25116 |
bui, regenbui |
bui:
buij (Q096a Borgharen),
regenbui:
regebui (Q096a Borgharen),
schoer:
sjoor (Q096a Borgharen)
|
bui [SGV (1914)] || regenbui [SGV (1914)]
III-4-4
|
17634 |
buik |
buik:
boek (Q096a Borgharen),
bōēk (Q096a Borgharen)
|
buik (lijf) [DC 01 (1931)]
III-1-1
|
18095 |
buikpijn |
de buik doet me pijn:
boek det mi pin (Q096a Borgharen),
pijn in zijn buik:
pien in mienə boek (Q096a Borgharen)
|
ik heb pijn in mijn buik of de buik doet mij zeer [DC 01 (1931)]
III-1-2
|
18523 |
buitenzak op een jas |
jassentas:
jassetesj (Q096a Borgharen)
|
buitenzak in een jas [jassetes] [N 23 (1964)]
III-1-3
|
30483 |
bundel dekriet |
schoofje:
šȳfkǝ (Q096a Borgharen)
|
[N F, 3; div.]
II-9
|
25058 |
bundel, bussel |
pongel:
pungel (Q096a Borgharen)
|
bundel [SGV (1914)]
III-4-4
|
25251 |
bunder, maat van 10.000 m2 (hectare) |
bunder:
boonder (Q096a Borgharen)
|
bunder [SGV (1914)]
III-4-4
|
24459 |
bunzing |
bunzing:
bunzing (Q096a Borgharen),
fis:
vis (Q096a Borgharen, ...
Q096a Borgharen),
fluwijn:
ferwien (Q096a Borgharen)
|
bunzing [DC 07 (1939)], [Roukens 03 (1937)], [SGV (1914)] || ulk (bunzing) [SGV (1914)]
III-4-2
|
21303 |
buskruit |
pulver (<lat.):
polfer (Q096a Borgharen)
|
buskruit [SGV (1914)]
III-3-1
|
33129 |
bussel uitgedorst stro |
bussel:
bøsǝl (Q096a Borgharen)
|
Wanneer het graan uit de aren is geslagen, worden de lege halmen bijeengebonden, vroeger met twee banden. Sinds de komst van de dorsmachines worden de halmen doorgaans dubbel geplooid en met één band in het midden gebonden, of tot pakken geperst. De grondbetekenis van schans is "takkebos, mutserd"; die van het du. Bürde "datgene wat gedragen wordt". Zie ook de toelichting van het lemma ''garve, gebonden schoof'' (4.6.4).' [N 14, 26; JG 1a, 1b, 2c; L 17, 16; L 22, 33b; L 48, 34.3a; Lu 2, 34.3a; R [s], 65; S 5; Wi 16 en 17; monogr.; add. uit R 3, 70 en R 14, 19 en uit het materiaal van lemma 4.6.4 waarbij is aangetekend dat het om gedorste garven gaat]
I-4
|