e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q035p plaats=Brunssum

Overzicht

Gevonden: 4619
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
een krijtstreep trekken (de/een) streep trekken: dǝr štrēp trękǝ (Brunssum  [(Emma / Hendrik / Wilhelmina)]   [Eisden]) De richting in een mijngang werd op de kap aangegeven door het maken van een ±1 cm brede krijtstreep. De plaats waar deze krijtstreep moest worden gemaakt, was aangegeven op de uitbouwschets. Belangrijk was dat de krijtstreep haaks op de voet van de kap werd aangebracht. Nooit mocht men kappen op het oog in de richting leggen (MBK II pag. 42). [N 95, 855] II-5
een kuil graven dabben: dabbu (Brunssum), een kuil graven: ən kōēl grààvə (Brunssum) kuil, Een ~ maken (dappen). [N 84 (1981)] III-1-2
een lastig karakter hebbend niet alle dagen de avond meehebben?: Vraag 383 is dubbel (dus 2 x 97 moet nog worden opgesplitst in twee lemmata: "persoon met een lastig karakter"; "een niet gemakkelijk, lastig karakter hebbend  neet al daag aovənd mit höbbə (Brunssum) een lastig moeilijk karakter hebbend [niepoter, nietprut, kummelij] [N 85 (1981)] III-1-4
een lelijk gezicht trekken gezichter snijden: gezichter sjnīēe (Brunssum) grijnzen, een lelijk gezicht trekken [greeze, nen toot zette, snuit trekke, grimas maken] [N 10 (1961)] III-1-4
een miskraam krijgen omslaan: omschlao (Brunssum) miskraam, Een ~ krijgen (opslagen, omslaan). [N 84 (1981)] III-2-2
een motorgat maken (een) motorlok stokken: mōtǝrloak štǫkǝ (Brunssum  [(Emma / Hendrik / Wilhelmina)]   [Emma]) Een gleuf in de vloer of in de wand van een mijngang maken die groot genoeg is om er de motor van een schudgoot in te kunnen plaatsen; bij uitbreiding ook het plaatsen van de schudgootmotor in de betreffende gleuf. Zie ook het lemma Gleuf Voor Schudgootmotor. [N 95, 628] II-5
een nieuwe knecht of meid aanleiden inhalen: Oud ritueel bij aannemen van nieuwe knecht of dienstmaagd.  inhoale (Brunssum) Inhalen, binnenhalen. III-3-2
een paar schoenen een paar schoenen: paar sjoon (Brunssum), [invloed van AN?, rk]  ee paar schoenen (Brunssum) schoenen, paar ~ [N 24 (1964)] III-1-3
een paar sokken een paar sokken: paar zöke (Brunssum), sokken: zökke (Brunssum) kousen, paar ~ [zök, zökke] [N 24 (1964)] III-1-3
een pak slaag geven aframmelen: aaframmulu (Brunssum), fiezebriemen: fizzəbriĕəmə (Brunssum), zwamen: zjáámə (Brunssum) pak slaag geven (batteren, foeksen, foempen, juinen, kletsen, naaien, peren, rossen, smeren, vegen). [N 84 (1981)] III-1-2