e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Buchten

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
neusklem ring: rɛŋk (Buchten) Klem in de neus van een stier. [N 3A, 14d] I-11
neusriem naasriem: nāsrēm (Buchten) Leren riempje van het hoofdstel dat over de neus van het paard loopt. [N 13, 23] I-10
neusring bril: brel (Buchten) Ring in de neus van het varken die het wroeten moet beletten. [N 19, 26; JG 2c; mongr.] I-12
nevengesteente verwijderen (een galerij) op hoogte brengen: op huǝxtǝ bręŋǝ (Buchten  [(Maurits)]   [Maurits]), stokken: štokǝ (Buchten  [(Maurits)]   [Maurits]) Het boven en onder de ontgonnen koollaag gelegen nevengesteente in een galerijfront verwijderen. Neven in samenstellingen wordt over het algemeen als een germanisme beschouwd. De Centrale Taalcommissie voor de Techniek (C.T.T.) merkt hierover op (pag. 41): "Ofschoon nieuwe samenstellingen met neven over het algemeen germanistisch aandoen, kunnen zij soms dienen om verschillende betekenissen te onderscheiden (neven, "aangrenzend gesteente" is niet hetzelfde als "bijgesteente")." Volgens de invuller uit Q 33 werd het begrip "stokken" op de mijn Emma gebruikt voor het bijwerken van de vloer (zie ook het lemma Bijwerken). [N 95, 384; N 95, 390; N 95, 927; monogr.] II-5
nicht nicht: nicht (Buchten) nicht; Bestaan er verschillende woorden voor de verschillende soorten van nichten (kinderen van ooms en tantes, kinderen van broers en zusters, achternichten?) [DC 05 (1937)] III-2-2
nier nier: neer (Buchten) nier [N 10 (1961)] III-1-1
nieren niertjes: nērkǝs (Buchten) Boonvormig orgaan dat dient tot afscheiding van de urine. De opgaven zijn alle meervoud. [N 28, 88d] I-11
niet behouden leeg: lē̜x (Buchten) Niet bevrucht. De koe wordt drie weken na de dekking weer tochtig. [N 3A, 32b] I-11
niet bevrucht leeg: lē̜x (Buchten) Niet bevrucht bij dekking, gezegd van de koe. [N C, 19; N C, 18] I-11
niet goed gebroeid verbrand: vǝrbrent (Buchten) Als men bij het broeien te veel of te heet water gebruikt, is het effect averechts: de haren blijven dan erg vast op de huid zitten en laten zich niet gemakkelijk verwijderen. Opgaven als ''het varken is verbranden de huid is verbrand'' zijn versmolten tot één type "verbrand".' [N 28, 23; monogr.] II-1