25658 |
brouwer |
brouwer:
bryjǝr (L426p Buchten)
|
De persoon die bier brouwt. In dit lemma is alle materiaal opgenomen dat betrekking heeft op brouwer in de algemene betekenis van "de persoon die bier brouwt." In het lemma ''brouwmeester'' daarentegen zijn alle opgaven bijeen geplaatst die als antwoord werden gegeven op de vragen N 57, 58a/b/c/d: "Hoe noemt u de persoon of personen, belast met a. beslag maken, b. filteren, c. koken, d. afkoelen." [S 5; RND 112; L 1a-m; L 1u, 26; monogr.]
II-2
|
21169 |
brug |
brug:
brök (L426p Buchten)
|
brug [SGV (1914)]
III-3-1
|
20386 |
bruid |
bruid:
broed (L426p Buchten),
brōēd (L426p Buchten)
|
bruid [DC 05 (1937)], [SGV (1914)]
III-2-2
|
20387 |
bruidegom |
bruidegom:
broedegom (L426p Buchten),
brōēdegom (L426p Buchten)
|
bruidegom [DC 05 (1937)], [SGV (1914)]
III-2-2
|
20390 |
bruiloft |
bruiloft:
broelof (L426p Buchten)
|
bruiloft [SGV (1914)]
III-2-2
|
34138 |
brullen |
brullen:
brølǝ (L426p Buchten)
|
Abnormaal geluid dat vooral wild geworden runderen uitstoten. [N 3A, 6; JG 1a, 1b; monogr.]
I-11
|
25116 |
bui, regenbui |
bui:
buuj (L426p Buchten),
regenbui:
rêgebuuj (L426p Buchten),
rêngebui (L426p Buchten),
regenschuil:
rêngesjoel (L426p Buchten)
|
bui [SGV (1914)] || regenbui [SGV (1914)] || regenbui, korte periode van regen [frontbui, gurze, schoer] [N 81 (1980)]
III-4-4
|
17634 |
buik |
buik:
bōēk (L426p Buchten)
|
buik (lijf) [DC 01 (1931)]
III-1-1
|
17635 |
buik (spotnamen) |
pens:
péns (L426p Buchten)
|
buik: spotbenamingen [N 10 (1961)]
III-1-1
|
18095 |
buikpijn |
buikpijn:
boekpien (L426p Buchten),
bōēkpien (L426p Buchten),
pijn in het lijf:
pien in t lief (L426p Buchten),
pijn in zijn buik:
pien in miene bōēk (L426p Buchten)
|
buikpijn [DC 27 (1955)] || ik heb pijn in mijn buik of de buik doet mij zeer [DC 01 (1931)]
III-1-2
|