e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Dieteren

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
schaar scheer: sxē̜r (Dieteren) Schaar, gereedschap van kleermaker en naaister. Een goede schaar is gemaakt van staal en ijzer. Het snijvlak van de schaar moet van staal vervaardigd zijn. Het bovenoog, waarin de duim rust, is kleiner en ronder dan het onderoog waarin de vingers rusten (Papenhuyzen III, pag. 9). In dit lemma zijn de vragen ø̄Hoe noemt u de schaar in het algemeen?ø̄ (N 59, 16a), ø̄Hoe noemt u de grote schaar?ø̄ (N 59, 16b), en ø̄Hoe noemt u de kleine schaar?ø̄ (N 59, 16c) samengevoegd. Binnen dit lemma zijn de antwoorden onderverdeeld in drie groepen die beantwoorden aan de driedelige vraagstelling. Zie afb. 8. [N 59, 16a; N 59, 16b; N 59, 16c; N 62, 54; L 45, 14; L A2, 317; Gi 1.IV, 22; MW; S 30; monogr.] II-7
schaars schaars: sjaars (Dieteren) schaars [DC 16 (1948)] III-4-4
schaden (ww.) schaden: schaaie (Dieteren) schaden (ww.) [SGV (1914)] III-1-4
schaduw, lommer scheem: scheem (Dieteren) schaduw [SGV (1914)] III-4-4
schafttijd schafttijd: schaftied (Dieteren) schafttijd [SGV (1914)] III-3-1
schande schande: sjan (Dieteren) schande [SGV (1914)] III-3-3
schapenhorzel schaap(): sjiep (Dieteren) schapenhorzel (larven in de neusholte) [DC 18 (1950)] III-4-2
schapestal, schaapskooi schaapskooi: šǭpskōi (Dieteren) De stal, doorgaans een apart gebouw, waarin de schapen overnachten. Zie voor de fonetische documentatie van het woorddeel (stal) het lemma "stal" (2.1.2). Zie ook de plattegronden van de stallen in paragraaf 1.2. [L 38, 29; A 10, 9f; N 5, 105f; monogr.] I-6
scheen scheen: scheen (Dieteren), sjeen (Dieteren), sjēēn (Dieteren) scheen [SGV (1914)] || scheen - welk gedeelte van het lichaam wordt er mee bedoeld? [DC 01 (1931)] III-1-1
schelden, schimpen schelden: schelje (Dieteren), schimpen: schjimpe (Dieteren) schelden [SGV (1914)] || schimpen [SGV (1914)] III-1-4