e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q007p plaats=Eisden

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
verkouden ik heb een verkoudheid opgelopen of ik heb een kou te pakken. worden er ook uitdrukkingen gebruikt waarin verkouden of verkoudheid ontbreekt, als b.v. ik heb he: ich bèn verkaud (Eisden), ich bèn versnòpt (Eisden), verkoud: ich bain verkaut (Eisden), ich bèn ə bitjə verkaud (Eisden), versnopt: ich bèn veersnòpt (Eisden), Lichte verkoudheid.  versnopt (Eisden) Gebruikt men afzonderlijke benamingen voor een zware en lichte verkoudheid? [Lk 05 (1955)] || ik ben verkouden [ZND 34 (1940)] || Verkoudheid. Op welke wijze wordt dit gewoonlijk uitgedrukt? B.v. Ik ben verkouden [Lk 05 (1955)] III-1-2
verkoudheid ik heb een verkoudheid opgelopen of ik heb een kou te pakken. worden er ook uitdrukkingen gebruikt waarin verkouden of verkoudheid ontbreekt, als b.v. ik heb he: ich həb ənə kauw te pakkə (Eisden), kou: də kriegs ə nə kauw (Eisden), ich hèb n kau op de borst (Eisden), ich həb ənə zwaorə kauw (Eisden), zware kou: ich həb ənə zwaorə kauw (Eisden) ge zult een kou vatten [ZND 34 (1940)] || Gebruikt men afzonderlijke benamingen voor een zware en lichte verkoudheid? [Lk 05 (1955)] || Ik heb een kou op de borst. [ZND 22 (1936)] || Verkoudheid. Op welke wijze wordt dit gewoonlijk uitgedrukt? B.v. Ik ben verkouden [Lk 05 (1955)] III-1-2
verlegdienst changeerpost: changeerpost (Eisden  [(Eisden)]   [Zolder, Houthalen, Zwartberg]) In Nederland de dienst, in Belgiē de post die het transportmiddel in het oude pand van een pijler afbreekt en in het nieuwe pand weer opbouwt. Volgens Van der Maar verlegde men de transportmiddelen in de wisseldienst. [N 95, 494; monogr.; Vwo 224; Vwo 551] II-5
verlegging changeer: changeer (Eisden  [(Eisden)]   [Beringen, Zolder, Houthalen, Zwartberg, Winterslag, Waterschei, Eisden]) Het verleggen van het transportmiddel. [Vwo 225; N 95, 493] II-5
verlof, vrije dag congé: congé (Eisden  [(Eisden)]   [Eisden, Zwartberg]), kort verlet: kort verlet (Eisden  [(Eisden)]   [Zolder]) Van vakantie spraken de mijnwerkers niet. Men nam een verlofdag en deze was dan "de mooiste werkdag". [N 95, 121; N 95, 122; N 95, 123; monogr.; N 95, 920; Vwo 248] II-5
verlopen verlopen: (de koe is) vǝrlǫu̯pǝ (Eisden) Na korte tijd van dracht een misgeboorte hebben, gezegd van de koe. [N 3A, 39a] I-11
vermolmd hout molmhout: mōlmhǫwt (Eisden) Hout dat tot molm is overgegaan. Vermolmd hout ontstaat onder meer door verdroging, verrotting, insekten, houtworm en ziektes. [N E , 5] II-12
verschalen verschalen: verschale (Eisden) verschalen [ZND 06 (1924)] III-2-3
verschijning verschijning: versjiening kriege (Eisden) Een verschijning hebben/krijgen. [N 96D (1989)] III-3-3
verschuiven bakken trekken: bakǝ trękǝ (Eisden  [(Eisden)]   [Wilhelmina]) Het transportmiddel van een pijler in zijn geheel in de richting van het koolfront verschuiven. In tegenstelling tot het verleggen hoeft de transportinstallatie daarbij niet gedemonteerd te worden. Zie ook het lemma Verleggen. [N 95, 535] II-5