e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q003p plaats=Genk

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
miltvuur miltvier: meltvīǝr (Genk) Miltvuur is een bodemziekte. De smetstof blijft in de vorm van sporen jarenlang buiten het lichaam in de grond levensvatbaar. Door graven, door verschil in waterstand, misschien ook door mollen en regenwormen komen de sporen naar boven. Als het vee ze opneemt met het voedsel of binnenkrijgt door wonden, groeien ze in het lichaam uit en verspreiden zich met het bloed naar alle organen. Deze dodelijke ziekte heeft een snel verloop. Soms sterven de dieren zonder dat er voorafgaande verschijnselen konden worden opgemerkt ineens onder krampachtige stuipen. Meestal worden ze vrij plotseling hevig ziek met hoge koorts en verschijnselen van pijn en zijn ze binnen 24 uur dood. Bloedige uitvloeiingen uit neus, mond, aars en kling komen veel voor, vooral na de dood. De slijmvliezen zijn hoog roodblauw gekleurd (Berns 1983, blz. 141). Zie ook het lemma ''miltvuur'' in wbd I.3, blz. 475-476. [N 3A, 87; A 48A, 22; monogr.] I-11
minderen engen: ainge (Genk), Franse ai van mais  ainge (Genk) Bestaat er voor het "minderen"bij het breiwerk een afzonderlijk woord? [ZND 31 (1939)] III-1-3
minderjarig niet mondig: znd 31, 23a  nie minnig (Genk), onmondig: onminnig (Genk) minderjarig [ZND 31 (1939)] III-2-2
minnaar aanhouder: onhoager (Genk) minnaar; iemand met wie een vrouw leeft zonder dat ze met elkaar getrouwd zijn [minnaar] [N 115 (2003)] III-2-2
misdienaar misdienaar: misdinər (Genk), ⁄n mesdiener (Genk) Hoe heet de jongen die de mis dient? [ZND 36 (1941)] III-3-3
miskraam miskraam: ne miskroam (Genk), misval: ne misval (Genk) Te vroegtijdige bevalling waarbij de vrucht niet levensvatbaar is (opslag, misval, misje, kwade kraam (miskraam). [N 115 (2003)] III-2-2
mismaakt mankementig: In zijn gang  makementig (Genk), mismaakt: mismoakt (Genk), Algemeen  mismoakt (Genk), misvormd: misvermd (Genk) het kind is mismaakt [ZND 31 (1939)] III-1-2
mist, nevel (alg.) domplucht: n dómplocht ès de moeier van alle wèèr"= na mist kan elk weer volgen.  dómplocht (Genk) mist, nevel III-4-4
mode mode: moede (Genk) mode III-1-3
moe moeg: mūch (Genk), mî:ch (Genk) moe [RND] || Wij zijn moe en we hebben dorst. [ZND 04 (1924)] III-1-2