e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Hasselt

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
groene specht groene specht: griən spɛx (Hasselt) specht, groene ~ (32 groen met gele stuit; komt vaak op de grond; roep lachend [kju-kju] [N 09 (1961)] III-4-1
groenling groenvink: grejenvè.nk (Hasselt), griənvēͅŋk (Hasselt), grɛ̄i̯ənvēͅŋk (Hasselt) groenling || groenling (14,5 groenig, met gele vleugel- en staartplekken; nogal plompe vogel; broedt ook in dorp en stad, vaak in doornstruiken; nest van worteltjes, witte eitjes, rood bespikkeld; roep snel [tjuktjuktjuk]; zang heeft op het eind [swèèèè]; kooivogel [N 09 (1961)] III-4-1
groente groente: verzamelfiche, ook mat. van ZND 01 (a-m)  gryntə (Hasselt), legumen: legimme (Hasselt), Fr. légumes  legumme (Hasselt) groenten [ZND 24 (1937)] III-2-3
groentemand legumemand: lǝgymǝmān (Hasselt) Mand waarin groente bewaard of vervoerd wordt. Zie ook afb. 291. [N 20, 50; N 40, 95; N 40, 97; N 40, 112] II-12
groentevrouw groentevrouw: grientevroo (Hasselt), groentewijf: gryntewēͅf (Hasselt), lgumemarchand (<fr.): ləgøməmeͅršaŋ (Hasselt) groentenvrouw [ZND 01 (1922)], [ZND 24 (1937)] III-3-1
grof grof: groof (Hasselt), grø̄.f (Hasselt), grø͂ͅ.f (Hasselt) Gezegd van een paard met zware poten. Een aantal antwoorden is opgenomen in het lemma ''zwaar paard'' (4.5.1), omdat het daar eerder thuishoort. [N 8, 64b] || grof [ZND 01 (1922)], [ZND m] I-9, III-3-1
grof broed darrenbroed: darǝbroǝt (Hasselt) Cellen bestemd voor darrenbroed. Na het maken van fijn broed gaan de bijen over op het vervaardigen van grof werk of de darrenraat. Het patroon van de darrenraat is gelijk aan dat van de werkbijenraat maar de celafmeting is belangrijk groter dan die bij de werkbijenraat. In deze grotere cel wordt de dar uitgebroed maar voor honingopslag is ze ook zeer geschikt. [N 63, 13c; Ge 37, 59] II-6
grof dorsen baarden: bādǝ (Hasselt), baardslagen maken: bārslāx mākǝ (Hasselt), baarslagen: bārslāgǝ (Hasselt) Het grof dorsen of voordorsen bestaat erin dat men het mooiste graan, zonder de schoof te ontbinden, met de hand uitslaat. Dit doet men ofwel tegen een ladder (L 214, 244c, 247, Q 121c; de opgaven zelf ontbreken), of ton (L 270; id.), of tegen de afsluiting tussen dorsvloer en schuurvak, of zonder meer op de dorsvloer (L 387; id.) ofwel door lichtjes met de vlegel, die dan niet te hoog wordt opgeheven, alleen op de kop van de schoven, op de aren dus, te slaan. Soms is er sprake van een apart voor dit doel gemaakte constructie; zie het lemma ''geselblok'' (6.1.7). Wanneer men de schoven goed kan uitslaan, zodat er geen graankorrels in de aren blijven zitten, wordt het grof of voorgedorste stro als dekstro gebruikt. Als er nog korrels in de aren zitten, gebruikt men deze als varkens- of schapevoer (het wordt klapstro genoemd in L 290) of moet men ze nog met de vlegel nadorsen (fǭt˱Jr˱ geeft men hiervoor op in Q 196 en 196a). Het voorgedorste graan doet dienst als zaaigraan. Voor de fonetische documentatie van het woorddeel [dorsen] zie men het lemma ''dorsen'' (6.1.1).' [N 14, 15a en 15b; JG 1a, 1b, 1d, 2c; monogr.] I-4
grof gebouwd grof geknookt: grøf xəknøk (Hasselt), groot: groeë.t (Hasselt), struis: struis (Hasselt) groot || zwaar van lichaamsbouw [grof, stug, struis] [N 10 (1961)] III-1-1
grof gebouwd persoon kadee (<fr.): Van Dale: kadee.  nə kade (Hasselt), kastaar: opm. Piet Vos (WBD): zie Zuidnederlands Woordenboek: kastaar  nə kastar (Hasselt), kolos: nə koͅloͅs (Hasselt), koste: WNT: "koste"-&gt; plant m.e. lange en dikke wortel  nə koͅstə (Hasselt), struise kerel: nə strøͅsə ki̯āl (Hasselt), Kjaal = kerel.  `n struise kjaal (Hasselt), struise, een -: nə strøͅsə (Hasselt) zwaar van lichaamsbouw [grof, stug, struis] [N 10 (1961)] III-1-1