22331 |
vals spelen |
broddelen:
brødələ (P197p Heers),
foetelen:
futələ (P197p Heers),
[Alg. opmerking: de invuller is een nieuwe medewerker en heeft enkel vernederlandste woorden genoteerd die reeds tussen haakjes in de vraagstelling gesuggereerd werden]
foetelen (P197p Heers),
vuisten:
in het marbelspel
voustə (P197p Heers)
|
Bedriegen bij het spel (vals spelen). [ZND B1 (1940sq)] || vals, oneerlijk spelen [stachelen, foetelen, entelen, peuteren, krummelen, onnemen, haarzakken] [N 112 (2006)]
III-3-2
|
23907 |
van de duivel bezeten |
van de duivel bezeten:
van den duevel bezjette (P197p Heers)
|
Van de duivel bezeten [mit der duvel bezaese]. [N 96D (1989)]
III-3-3
|
34497 |
van de leg afraken |
uitgelegd (volt. deelw.):
au̯tgǝlęi̯t (P197p Heers)
|
[N 19, 50b; N 19, Q 111 add.; monogr.]
I-12
|
20474 |
van hoge afkomst |
van hoge afkomst:
van hauge aogkoms (P197p Heers)
|
van hoge afkomst; hij is - - - [ZND 19 (1936)]
III-2-2
|
34489 |
van veren wisselen |
ruiven:
rau̯vǝ (P197p Heers),
rou̯vǝ (P197p Heers),
rōvǝ (P197p Heers)
|
[N 19, 51; L 6, 20; L 42, 5; L 48, 10; A 26, 8; Lu 2, 10; Lu 4, 8; S 30; JG 1a, 1b, 2a-2, 12, 2c; monogr.]
I-12
|
17824 |
vangen |
vangen:
pakke (P197p Heers)
|
vangen [ZND 25 (1937)]
III-1-2
|
18808 |
vanzelfsprekend |
natuurlijk:
das natürlɛk (P197p Heers),
zeker:
das sekər (P197p Heers)
|
Dat is natuurlijk. [ZND 37 (1941)]
III-1-4
|
21254 |
varen |
varen:
op seͅ vaorə (P197p Heers, ...
P197p Heers),
voare (P197p Heers, ...
P197p Heers)
|
op zee varen [ZND A1 (1940sq)] || varen [ZND 08 (1925)]
III-3-1
|
34297 |
varken |
varken:
vęrǝkǝ (P197p Heers),
vɛ.rǝkǝ (P197p Heers),
vɛrkǝ (P197p Heers),
vɛrǝkǝ (P197p Heers)
|
Bedoeld wordt een varken in het algemeen, niet geslachtelijk of naar leeftijd onderscheiden. [N 19, 1; N M, 7; N C; N C, add.; RND 46 en 84; L 8, 19; L 8, 32; L mon.; S 39; JG 1a, 1b, 2c add.; R (s]
I-12
|
34298 |
varken (bijzondere namen) |
kuus:
kyš (P197p Heers)
|
In de Nijmeegse vragenlijst 19 vraag 2 werd gevraagd: "Kent uw dialect bijzondere namen voor varken?" In het lemma ''varken'' (1.1.1) zijn de algemene benamingen voor het varken ondergebracht; in dit lemma de bijzondere. Er is overlapping in de naamgeving. [N 19, 2; monogr.; Vld]
I-12
|