| 34305 |
gesneden mannelijk varken |
berg:
bɛrx (Q187a Heugem)
|
Het WNT (II, 1 blz. 1872 s.v. berg (II)) geeft de volgende definitie van berg: "Hetzelfde als Barg (I), inzonderheid toegepast op de mannelijke biggen die, ongeveer drie weken oud, zijn gesneden". [N 19, 8; A 4, 4b; A 4, 4a; L 20, 4b; L 37, 49e; JG 1a, 1b, 2c; S 39; N C, add.; monogr.; N E 1, 12]
I-12
|
| 18254 |
gesp |
gespel:
gespel (Q187a Heugem)
|
sluitgesp, haak aan de tailleband van een broek [sjnal, boksesnal, gasp, gespel] [N 23 (1964)]
III-1-3
|
| 23515 |
gestichte mis |
gestichte mis:
gestichte mis (Q187a Heugem)
|
Een gestichte H. Mis. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
| 18543 |
gestreepte broek |
fantasiebroek:
fantasie-brook (Q187a Heugem),
strepen broek:
Van Dale: II. strepen (bn.), <gew.> van gestreepte stof: een strepen rok.
striepebrook (Q187a Heugem)
|
broek, gestreepte ~ van jacquet of kort zwart pak [striepkesboks] [N 23 (1964)]
III-1-3
|
| 19381 |
gewelf |
boog:
bäög (Q187a Heugem)
|
Het gewelf [zwerk, verwulf, verwölf?]. [N 96A (1989)]
III-3-3
|
| 25610 |
gewicht verliezen |
inbakken:
inbakken (Q187a Heugem)
|
Het verliezen van gewicht bij het bakken van het brood. Volgens de informant van L 270 houdt dit verlies aan gewicht ± 10% in. [N 29, 48]
II-1
|
| 17588 |
gezicht |
gezicht:
geziech (Q187a Heugem),
gəzíchskə (Q187a Heugem)
|
gezicht [DC 01 (1931)]
III-1-1
|
| 17589 |
gezicht (spotnamen) |
bakkes:
bakkes (Q187a Heugem),
maske:
maske (Q187a Heugem),
muil:
moil (Q187a Heugem),
snuits:
schnoets (Q187a Heugem),
snoets (Q187a Heugem)
|
gezicht [DC 01 (1931)] || gezicht, gelaat: spotbenamingen [N 10 (1961)]
III-1-1
|
| 23278 |
gezongen mis |
gezongen mis:
gezonge mès (Q187a Heugem)
|
Een mis met liturgische gezangen. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
| 32865 |
gezwad, regel gemaaid gras |
gemade/gemaai:
(mv)
gǝmāi̯ǝrǝ (Q187a Heugem
[(betekent ook 'zwad')]
)
|
De in dit lemma opgenomen woorden zijn van toepassing op de regel afgemaaid gras zoals een maaier die al voortgaande aan zijn linkerzijde vormt. Zie de toelichting bij het voorgaande lemma. = Bij de plaatscode duidt op gelijkheid van de benamingen voor zwad en gezwad in deze plaats; zie ook de kaart. [N 14, 93; JG 1a, 1b, 2c; A 16, 1b; A 4, 28 add.; A 23, 16 add.; L 8, 137; L 20, 28 add.; S 47; Gwn 7, 9; Lu 1, 16 II add.; monogr.]
I-3
|