e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Kelmis

Overzicht

Gevonden: 1094
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
in kleine korrels neervallen grieselen: jrezǝlǝ (Kelmis), malen: mālǝ (Kelmis) Langzaam in kleine korrels neervallen, gezegd van gesteente. Men hoorde dan een ritselend geluid, hetgeen gevaar betekende. Wanneer men goed keek, zag men heel fijne scheurtjes in het gesteente. [monogr.] II-4
in stukken slaan in stukker houwen: en štøkǝr howǝ (Kelmis) Brokken gesteente die te groot waren om ze met de schep te scheppen, werden in stukken geslagen. [monogr.] II-4
in voorraad hebben liggen op stok liggen hebben: op štǫk lī-jǝ hān (Kelmis), op voorraad liggen hebben: op vø̜̄rǭt lī-jǝ hān (Kelmis) In voorraad hebben, gezegd van het erts. [monogr.] II-4
in voorraad liggen op stok liggen: op štǫk lī-jǝ (Kelmis), op voorraad liggen: op vø̜̄rǭt lī-jǝ (Kelmis) Opgestapeld liggen van het erts. [monogr.] II-4
ingedrukt zijn ingeduwd zijn: ē̜jǝdøjt zīn (Kelmis) Door de druk van het gebergte kon bijvoorbeeld de kap van een ondersteuning ineengedrukt worden. [monogr.] II-4
ingenieur ingenieur: enžǝnjø̄r (Kelmis) Benaming voor iedere hogere technicus. [monogr.] II-4
inspannen inspannen: ęšpanǝ (Kelmis) Het opgetuigde paard voor een kar met berries spannen. Men plaatst het tussen de berries, waaraan de draagriem, de brede buikriem, en de strengen worden vastgemaakt. Voor andere voer- en landbouwwerktuigen wordt het paard niet in- maar aangespannen. De term inspannen werd echter ook enkele keren in de hier behandelde betekenis opgegeven. [JG 1b; N 8, 98a; RND 74] I-10
invallen invallen: ęvalǝ (Kelmis), te breuk gaan: tǝ brox jūǝ (Kelmis) Een deel van een mijngang kon door vallend gesteente invallen. [monogr.] II-4
jammer jammer: et és joomer (Kelmis) jammer [zund] [N 07 (1961)] III-1-4
jeuk jeuk: jeuwk (Kelmis) jeuk [N 07 (1961)] III-1-2