| 18703 |
mantelpak |
completje (<fr.):
koͅmple͂ͅkə (P055p Kermt),
kostuumpje:
kəstøməkə (P055p Kermt)
|
mantelpak, uit jas en rok bestaand dameskostuum [N 23 (1964)]
III-1-3
|
| 21271 |
markt |
markt:
mɛ.rək (P055p Kermt)
|
markt [RND]
III-3-1
|
| 24350 |
marter |
fluwijn:
steenmarter ondergebracht bij marter, alg.
filəwejn (P055p Kermt),
fləwejn (P055p Kermt)
|
steenmarter [ZND 07 (1924)]
III-4-2
|
| 22440 |
masker |
masker:
maesker (P055p Kermt)
|
Masker. [ZND 01 (1922)]
III-3-2
|
| 32983 |
masteluin |
masteluin:
mastǝlɛi̯n (P055p Kermt)
|
Menggewas, vooral rogge en tarwe dooreen; vroeger bakte men er brood van ("masteluinbrood"), nu wordt het alleen nog als groenvoer gezaaid. Indien het mengsel een andere samenstelling heeft dan rogge en tarwe, dan wordt dat in het lemma aangegeven. De opgaven "groenvoer" zijn in het lemma ''groenvoer'' (1.2.14) ondergebracht. Voor de fonetische documentatie van het woorddeel [koren], zie het lemma ''rogge'' (1.2.4), resp. ''graan, koren'' (1.2.1). [L 39, 15; L lijst graangewassen, 5; monogr.; add. uit L 48, 26; Lu 2, 26]
I-4
|
| 33044 |
mathaak |
haak:
hōk (P055p Kermt),
zichthaak:
[zicht]hǫǝk (P055p Kermt),
zichtlat:
[zicht]lat (P055p Kermt)
|
Doorgaans licht gebogen ijzeren tand aan een houten steel, die bij het maaien met de zicht gebruikt wordt om het graan bij het eigenlijke inkappen op te tillen en om het afgeslagen graan bij elkaar te trekken. In de volgende plaatsen geen specifieke benaming bekend: L 316, 317, 355, 356, 358, 363, 365, 366, 368, 413. Voor de fonetische documentatie van het woorddeel [zicht]- zie het lemma ''zicht'' (4.3.1). Vergelijk ook de betekeniskaart 30 bij het lemma ''zicht'' (4.3.1) voor de geografische uitbreiding van pik in de betekenis "zicht" naast die van pik in de betekenis "mathaak". Zie afbeelding 5. [N 18, 72 en 73; JG 1a, 1b, 2c; A 14, 10; L 45, 10; R 3, 66; Gwn 7, 5; monogr.; add. uit N 11, 88; N 15, 16c en 16g; A 4, 28; A 23, 16.2; L 20, 28; Lu 1, 16.2]
I-4
|
| 18414 |
matrozenpakje |
col marin (fr.):
kolmerēͅ (P055p Kermt)
|
matrozenpakje (soort jongenskostuum) [N 26 (1964)]
III-1-3
|
| 20909 |
mayonaise |
mayonaise:
màjjənéés (P055p Kermt)
|
mayonaise [RND]
III-2-3
|
| 18129 |
mazelen |
mazelen:
māāzələ (P055p Kermt),
mazeren:
maazərə (P055p Kermt)
|
mazelen [ZND 01 (1922)]
III-1-2
|
| 17849 |
meegaan |
meegaan:
miejəgon (P055p Kermt),
meegaan bet:
dan gon və betŏŏch mīējə (P055p Kermt)
|
Dan gaan we met u mee. [ZND 04 (1924)] || Waar gaat ge heen, willen we met u meegaan ? [ZND 04 (1924)]
III-1-2
|