33870 |
de merrie dekken |
dekken:
dɛkǝ (Q111p Klimmen),
springen:
špreŋǝ (Q111p Klimmen)
|
Zie afbeelding 11. [JG 1a, 1b; N 8, 43a en 43b]
I-9
|
33872 |
de merrie is niet drachtig |
leeg:
lē̜x (Q111p Klimmen),
niet vol:
nēt ˲vǫl (Q111p Klimmen)
|
[N 8, 48 en 49]
I-9
|
23260 |
de middag luiden |
de middagklok luiden:
middagklok (Q111p Klimmen)
|
Het angelus luiden rond het middaguur [het luidt......?]. [N 96A (1989)]
III-3-3
|
23550 |
de mis dienen |
de mis dienen:
de mès dene (Q111p Klimmen, ...
Q111p Klimmen),
de mès diene (Q111p Klimmen)
|
De mis dienen [diene, de mès deene?]. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
23519 |
de mis doen |
de mis doen:
de mès doen (Q111p Klimmen),
de mès doeë (Q111p Klimmen),
de mis lezen:
de mès laeze (Q111p Klimmen),
mis doen:
mès doen (Q111p Klimmen)
|
De mis doen, opdragen. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
23525 |
de mis plechtig doen |
celebreren (<lat.):
celebrere (Q111p Klimmen)
|
De mis plechtig opdragen, celebreren. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
23521 |
de mis plechtig doen (de plechtige mis doen) |
een plechtige mis doen:
`n plechtige mès doën (Q111p Klimmen)
|
De mis plechtig opdragen, celebreren. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
23686 |
de missie preken |
de missie (<fr.) prediken:
de missie prèdige (Q111p Klimmen),
de missie (<fr.) preken:
de missie praeke (Q111p Klimmen),
missie (<fr.) preken:
missie preke (Q111p Klimmen)
|
De missie preken. [N 96B (1989)]
III-3-3
|
23261 |
de morgen luiden |
de morgensklok luiden:
de mörgesklok (Q111p Klimmen),
murgesklok (Q111p Klimmen),
mörregesklok (Q111p Klimmen)
|
Het angelus luiden in de ochtend [de morgenklok?] [het luidt......?]. [N 96A (1989)]
III-3-3
|
23475 |
de noodklok luiden |
de noodklok luiden:
de noeëdklok loewe (Q111p Klimmen),
noodklok loewe (Q111p Klimmen)
|
Het luiden van deze klok. [N 96A (1989)]
III-3-3
|