e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q095p plaats=Maastricht

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
kom baar: De mèllek stónt ope en bloet in de baore op taofel  baor (Maastricht), komp: ko.mp (Maastricht, ... ), kōͅmp (Maastricht, ... ), koͅmp (Maastricht), kómp (Maastricht), k‧ōmp (Maastricht, ... ) een kom, twee kommen (rond en diep) [ZND 01 (1922)], [ZND 28 (1938)] || kom || platte brede kom III-2-1
komen komen: ko`.mə (Maastricht), komə (Maastricht) komen [RND], [ZND m] III-1-2
komfoor komfoor: kəmfūr (Maastricht), zèt ¯t op ¯t kómfoer Ze móste koke op e kemfoerke  kómfoer (Maastricht), pètrolekomfoor: petrolkómfoer (Maastricht), pètrolemachine: Steit ¯t petrolmesjien biij uuch in brand, dan zien veer seffes biij de hand, zónge de pómpjees  petrolmesjien (Maastricht), pètrolestel: petrolstèl (Maastricht) komfoor [ZND m] || petroleumkomfoor || petroleumtoestel || petroleumtoestel, waarop gekookt wordt III-2-1
komijnekaas communiekaas: Get kemuniekies veur bijj de botram Netteke, haol veur vief sent get kemuniekies en veur ¯n döbbelsje huidvleis  kemuniekies (Maastricht) komijnekaas III-2-3
komisch guitsig: guutsich (Maastricht), komiek: kemiek (Maastricht), kemik (Maastricht, ... ), kəmiek (Maastricht), komisch: komies (Maastricht), komisch (Maastricht), koomies (Maastricht), koomis (Maastricht), koomĭĕs (Maastricht), vies: feis (Maastricht) lachwekkend omdat de tegenstelling tussen het gepretendeerde en het werkelijke doorzien wordt [komisch, vies] [N 85 (1981)] III-1-4
komkommer komkommer: komkommer (Maastricht, ... ), kómkómmer (Maastricht, ... ), komkommertje: konkummerke (Maastricht) [ZND 41 (1943)] [ZND m]Hoe noemt u: komkommer [N 71 (1975)] || komkommer I-7
kommervol (zijn): kommer ellendig: əléndig (Maastricht), heel veel leed: hiel veul leit (Maastricht), in de penarie: in de penarie (Maastricht), leed: leid (Maastricht), tegenslag: tegeslaag (Maastricht), triestig: tristig (Maastricht), vol leed en zorgen: vol leid en zörrig (Maastricht), zorgelijk: zörgelik (Maastricht), zörgəlik (Maastricht) vol leed en zorg [diepzinnig, kommervol] [N 85 (1981)] III-1-4
konijn konijn: knien (Maastricht), kniēn (Maastricht), knijn (Maastricht, ... ), knīēn (Maastricht), (mv.)uit: (de vellen van) konijnen; niet: konijnenvellen  knĭjn (Maastricht), ook ondergebracht mat. van ZND01, u-130  knīn (Maastricht) konijn [ZND 01 (1922)], [ZND 29 (1938)], [ZND 42 (1943)] III-2-1
konijnenhol hol: hool (Maastricht, ... ), konijnshol: keneinshol (Maastricht), kneinshol (Maastricht), Endepols  knijnshool (Maastricht), WBD/WLD  knaejnshool (Maastricht), knijnshol (Maastricht), konijnspijp: knijnspiep (Maastricht, ... ), Endepols  knijnspiep (Maastricht), WBD/WLD  knijnspīēp (Maastricht), WLD  knijnspiep (Maastricht), pijp: piep (Maastricht), ideosyncr.  pièp (Maastricht), potje: Endepols  pötsje (Maastricht) Hoe noemt u het in de grond uitgegraven verblijf van een konijn (kneut, pijp, potje) [N 83 (1981)] || hol || konijnenhol [DC 55 (1980)] III-4-2
koning koning: keu‧nəng (Maastricht), kēūning (Maastricht), kōͅneͅŋ (Maastricht), køniŋ (Maastricht), spil: spęl (Maastricht), špęl (Maastricht) De staande as van het kroonrad van de watermolen. [Jan 106; Coe 92] || koning [RND], [ZND 01 (1922)], [ZND 28 (1938)], [ZND m] II-3, III-3-1