e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q095p plaats=Maastricht

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
lichte verkoudheid koutje: kewke (Maastricht) Verkoudheid. Op welke wijze wordt dit gewoonlijk uitgedrukt? B.v. Ik ben ~ [DC 27 (1955)] III-1-2
lichten lichten: løxtǝ (Maastricht, ... ), losser draaien: lǫsǝr drɛjǝ (Maastricht), uitlichten: utløxtǝ (Maastricht), vaster draaien: vastǝr drɛjǝ (Maastricht), vastzetten: vas˲ze̜tǝ (Maastricht), wippen: wepǝ (Maastricht) De molenstenen met behulp van de licht dichter bij elkaar of verder van elkaar brengen. Van een aantal opgaven is het onduidelijk of ze intransitief gebruikt worden dan wel een bepaalde term tot object hebben. Voor zover door de respondenten opgegeven, is in het woordtype het object tussen ronde haken vermeld. Het lemma is onderverdeeld in drie groepen. Het materiaal dat onder a) bijeen is geplaatst, bevat algemene benamingen voor lichten. In b) en c) zijn specifieke benamingen voor respectievelijk het verder uit elkaar brengen en het dichter bijeenbrengen van de molenstenen geplaatst. [N O, 23n; N O, 23o; Vds 107; Vds 108; Jan 140; Jan 149; Jan 150; Coe 121; Coe 122; Coe 123; Grof 143; Grof 144] II-3
lichtgeraakt, kregel colrig (<fr.): kolerig (Maastricht, ... ), gauw aangebrand: gaw aongebrand (Maastricht), gauw giftig: gauw giftig (Maastricht), gaw giftig (Maastricht), gauw giftig worden: gàw giftich weurə (Maastricht), giftig: giftig (Maastricht), kort aangebonden: ook materiaal znd 28, 49  kŏrt aŏngebōnde (Maastricht), kreuts: cf. Schuermans p. 293, s.v. "kreutelijk"= korzelig, lastig etc.  kreutsj (Maastricht), kreutselig: kreutsjələch (Maastricht), kwaad: ook materiaal znd 28, 49  kūt (Maastricht), lange tenen hebben: lang tienə hubbə (Maastricht), lichtgeraakt: liechgeraak (Maastricht) kregel [ZND 01 (1922)] || lichtgeraakt, korzelig || lichtgeraakt, spoedig boos, verstoord || spoedig boos of driftig wordend [krikkelig, nippig, kregel, kriel, oplopig] [N 85 (1981)] III-1-4
lichtijzer lichtijzer: lē.x˱ī.zǝr (Maastricht) Lang verticaal ijzer dat aan één kant vastzit aan de pasbrug, aan de andere kant aan de lichtboom. Zie ook afb. 85. [N O, 23d; Vds 110; Jan 144; Coe 129] II-3
lichtsteen gewicht: gǝwex (Maastricht) Het gewicht onder aan het lichttouw. Zie ook afb. 85. [N O, 23g; Vds 113; Jan 147; Coe 131; A 42A, 28 add.] II-3
lichttouw, lichtkoord ketting: ke̜teŋ (Maastricht), touw: tǫw (Maastricht) Het touw, de riem of de ketting waarmee de licht in werking wordt gesteld. Zie ook afb. 85. [N O, 23f; A 42A, 28; Vds 112; Jan 146; Coe 130; N D, 33 add.] II-3
lid van een vereniging lid: e lid van ’n vereiniging (Maastricht), lid (Maastricht) lid [ZND m] || Lid van een vereniging. [ZND 37 (1941)] III-3-1
lidmaat, ledematen armen en benen: errem en bein (Maastricht), lid, leden: leij (Maastricht), lidmaat, ledematen: lidmaot (Maastricht) ledematen, lidmaat [N 10 (1961)] III-1-1
lied, liedje lied: leed (Maastricht), leet (Maastricht), liedje: e leetsje (Maastricht), le.tsjə (Maastricht), lēdšə (Maastricht), Leed, o., evenals mv. ledere, niet gewoon; gwl. leedsje.  leedsje (Maastricht) Lied (enk. en mv.). [ZND 01 (1922)] || Lied(je). || Lied. || liedje [GTRP (1980-1995)], [RND] || Liedje. [ZND m] III-3-2
liederen (mv.) liedjes: leetsjəs (Maastricht, ... ) Lied (enk. en mv.). [ZND 01 (1922)] || Liederen. [ZND 01 (1922)] III-3-2