e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Maastricht

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
gaten in de kruim loker: lōkǝr (Maastricht) De oorspronkelijke vraagstelling in N 29, 69b luidde: "Hoe noemt men de gaten in de kruin van het brood?" Het feit dat dit ''kruin kruim'' moest zijn, heeft de beantwoording niet noemenswaardig be√Ønvloed. [N 29, 69b; N 29, 69a; monogr.] II-1
gauwdief gauwdief: gajdeef (Maastricht, ... ), gajdēf (Maastricht), gaw:dēf (Maastricht), gawdeef (Maastricht, ... ), gàjdeef (Maastricht), gàwdeef (Maastricht, ... ), Algemene opmerking bij deze vragenlijst: deze lijst heb ik letterlijk, zoals invuller het genoteerd heeft overgenomen!  gààw.deev (Maastricht) een dief die op behendige, listige wijze te werk gaat [gauwdief, schelm] [N 90 (1982)] || gauwdief [ZND 01 (1922)], [ZND m] III-3-1
gazon gazon: gazón (Maastricht), pelouse (fr.): peloes (Maastricht), Fr. pelouse: grasperk, gazon Vlaak veur ¯t hoes waos ¯n sjoen peloes zónder ónkroed  peloes (Maastricht), weitje: weike (Maastricht) gazon || grasperk || Onderhouden grasveld (bleek, gazon, gruis) [N 79 (1979)] III-2-1
gebak gebaks: Veers gebeks van de sókkerbekker De juffrouw klaog tot altied door ¯t gebeks mer opsleit  gebeks (Maastricht) gebak III-2-3
gebakje taartje: ¯n sjotel (vol) tuurtsjes Num dich nog ¯n tuurtsje  tuurtsje (Maastricht), tompoes: Tom pouce; tompoeze = klein Duimpje  tompoes (Maastricht) gebakje || roomgebakje III-2-3
gebarsten en zwartgeblakerde korst krissie: kresi (Maastricht), verkoolde korst: vǝrkǭldǝ kōrs (Maastricht) Door een te hoge oventemperatuur ontstaat er een verkoolde korst. Een aantal benamingen duidt op het hele brood. [N 29, 66b; N 29, 66a] II-1
gebed gebed: e gebed (Maastricht), gebed (Maastricht, ... ), gebēd (Maastricht), gebèd (Maastricht, ... ), gəbèt (Maastricht) Een gebed, [jebed?]. [N 96B (1989)] III-3-3
gebeden gebed: gebeid (Maastricht), gebeden: de gebede (Maastricht), gebei-je (Maastricht), gebeije (Maastricht, ... ), gebēede (Maastricht), gəbeedə (Maastricht), gebeder: gebeijer (Maastricht) De gebeden meervoud. [N 96B (1989)] III-3-3
gebedsweek bedeweek: beiweek (Maastricht), gebedsweek: gebeds-week (Maastricht), gebedsweek (Maastricht, ... ) Een gebedsweek. [N 96B (1989)] III-3-3
gebeier gebeier: t gebejjer van de klokke (Maastricht), gebemmel: t gebemmel vaan de klok (Maastricht), gelui: t gelāū (Maastricht), t geloj (Maastricht), t geluij (Maastricht), klokgelui: klokgeloj (Maastricht), klokgelōēj (Maastricht), klokgeluij (Maastricht), klokkengelui: klokkegeloj (Maastricht), klokkegeloōēj (Maastricht) Het gelui, het gebeier van de klok(ken). [N 96A (1989)] || Hoe zegt men : de klokken beieren?. [N 96A (1989)] III-3-3