e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Meijel

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
erwtenzetter, gereedschap om erwten te zetten maspoter: májspéútər (Meijel) Hoe noemt u het instrument om erwten mee te zetten? Hoe ziet het er uit? (erwtenzetter, erwtenstamper, erwtenkrabber, erwtenboor etc.) [N 71 (1975)] I-7
esdoorn es: eigen spellingsysteem  es (Meijel, ... ), Nijmeegs (WBD)  és (Meijel), oude spellingsysteem  es (Meijel), esdoorn: -  èsdoorn (Meijel), oude spellingsysteem  esdoorn (Meijel) De esdoorn: een grote boom met dichte kroon; de twijgen zijn donkergrijs met groene knoppen; het blad is donkergroen, aan de onderzijde grijs; de bloemen staan in hangende trosvormige pluimen, terwijl de gevleugelde zaden onderling een scherpe hoek vormen [N 82 (1981)] || gewone esdoorn [DC 69 (1994)] III-4-3
etagère siertafeltje: sīērtöffəlkə (Meijel), tafeltje: töffelke (Meijel) Tafel of kastje om kostbare voorwerpen op uit te stallen (stagère, siertafel) [N 79 (1979)] III-2-1
etalage etalage (<fr.): etalazje (Meijel), etalageruit: eetalaazjərutj (Meijel) de grote winkelruit waarachter men zijn waren uitgestald heeft [vitrine, etalage] [N 89 (1982)] III-3-1
eten (ww.) eten: eten (Meijel), éətə (Meijel) eten [DC 35 (1963)], [RND] III-2-3
etensresten overschot: Syst. WBD  ŏversjeut (Meijel) Etensresten, overschotjes (orte?) [N 16 (1962)] III-2-3
etenszak of etenstrommel knapzak: knapsak (Meijel), knik: knek (Meijel) Materiaal om het eten voor de dag in te bewaren. De knik of knapzak is in L 265 gevuld met boterhammen, boekweitkoek of spekkoek. In L 288a draagt men een peelmandje met een dubbele riem, op iedere schouder één riem. [II, 2b] II-4
etiquette - &lt;nors persoon&gt; zure, een ~: zoere (Meijel) onvriendelijk, stuurs, nors, bars [aling, strak, grenniog, stom, bars, stuurs, nors, zuur] [N 87 (1981)] III-3-1
etiquette - &lt;stroef persoon&gt; zure, een ~: zoere (Meijel) niet gemakkelijk in de omgang, stroef [stoer, stuurs, zuur, strak, straf] [N 87 (1981)] III-3-1
etsen etsen: ɛtsǝ (Meijel) Met zuur letters in glas of in een asbest-cementplaat uitbijten. Bij glas worden daartoe de niet mat uit te bijten plaatsen met vuurlak, was etc. bedekt. Nadat het glas met het zuur is bewerkt, kan deze bedekking weer verwijderd worden. Soms wordt ook door middel van zandstralen geornamenteerd glas gemaakt. [N 67, 82a] II-9