e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Montzen

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
tamme kanarie kanariesvogel: karnaljesfōgel (Montzen) kanarievogel [ZND m] III-2-1
tanden tanden (mv.): laang teng (Montzen), lang téng (Montzen), laŋ téŋ (Montzen), tĕŋ (Montzen) lange tanden [ZND 07 (1924)] III-1-1
tante meui: cf. WNT s.v. "meui"; zie "moei  möj (Montzen), meun: mön (Montzen), tant: taant (Montzen), tant (Montzen) moei (tante) [ZND 01 (1922)] || tante (moei) [ZND 11 (1925)] III-2-2
tarwe tarwe: tɛ̄rǝf (Montzen), weit: wēǝs (Montzen) Triticum L. Sinds de invoering van betere bemestingmethodes groeit de tarwe ook in de Kempen. Het woordtype koren is als nevenvorm opgegeven in: K 316, 317, 318, 360, L 286, 292, 313, 360, 416, P 45, 119, 175, 192, Q 10, 39 en 97; evenwel alléén in de omzetting van de uitdrukkingen "rogge wordt hoger dan tarwe" of "de tarwe groeit welig" en het kan derhalve niet als een gangbare benaming van de plant worden beschouwd en is zodoende ook niet in het lemma opgenomen. Zie ook de toelichting bij het lemma ''graan, koren'' (1.2.1). Zie afbeelding 1, e.' [JG 1a, 1b; L A1, 82; L 7, 75; L 15, 24; L 28, 33; L 34, 55b; L 35, 61; L lijst graangewassen, 7; S 37; Wi 52; Gwn 9, 2; NE 1, 2; monogr.; add. uit N 15, 1a] I-4
te communie gaan kommunizieren (du.): komələsērə (Montzen) Tot de communie gaan, ter communie gaan, te communie gaan, communiceren onder de mis [kómmeletseere?]. [N 96B (1989)] III-3-3
te communie gaan op hoge feestdagen op hoogdag kommunizieren (du.): ??  op huəXdāX komələsērə (Montzen) op hoge feestdagen te communie gaan (ter hoogtij(d) gaan). [N 96D (1989)] III-3-3
teenstuk stoot: štuǝt (Montzen) Reparatielapje onder de schoenzool, aan de teen. [N 60, 233d] II-10
teenstuk [wld ii.10, p. 60] stoot: štuət (Montzen) Het lapje onder de schoenzool, aan de teen (teenstuk, stootlap, stuitstuk) [N 60 (1973)] III-1-3
ten doop houden over de doopsteen houden: ət øvər gənə dōpsjtēn hòwə van ət kēŋk (Montzen) Het ten doop houden, het vasthouden van het kind tijdens de doop. [N 96D (1989)] III-3-3
ten offer gaan ten offer gaan: tən ofər guə (Montzen) De offergang maken, ten offer gaan. [N 96B (1989)] III-3-3