e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Neeroeteren

Overzicht

Gevonden: 3933
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
droogstaan droogstaan: (de koe) stɛi̯ drīǝx (Neeroeteren) Geen melk meer geven. [N 3A, 72b; JG 1a, 1b] I-11
droogte droogte: dregte (Neeroeteren), driegte (Neeroeteren), driëgt (Neeroeteren) droogte [ZND 33 (1940)] III-4-4
drop klis: klis (Neeroeteren, ... ), zie ook znd 1u,45a  klis (Neeroeteren), klisduiveltje: klisdi-jvelke (Neeroeteren) drop [ZND 01 (1922)] || drop; Hoe noemt U: Ingedikt sap, aftreksel van zoethout, drop (kalissie, drop) [N 80 (1980)] || kalissedropje || zoethout en drop III-2-3
dropwater klissap: kl‧essā.p (Neeroeteren), kliswater: kliswater (Neeroeteren), kl‧esw‧ātər (Neeroeteren), Inne zumer moke vèè òs möt wat stèèfkes klis ein lekker fles kliswater Fr. réglisse: zoethout  kliswater (Neeroeteren) dropwater || Hoe noemt U: Water waarin drop is opgelost (sepnat, kalissewater, kalissesap, poeliepek, kloters) [N 80 (1980)] III-2-3
druilerig en koud weer bijzig: bi-jzig (Neeroeteren), nat (weer): naat (Neeroeteren), naat weēr (Neeroeteren), nāt wer (Neeroeteren), Zegsw. "Ich hauw gèè driêg of gèè naat aan mee li-jf"= ik was doornat. Weerspreuk: "Is Mei keel en naat, brèngt hèè kuren in het vaat".  naat (Neeroeteren), natsig (weer): zelfst.nw.: naatsigheid of natigheid. Opm.: deze vorm op "-sig"komt vaker voor in het Br. dialect.  naatsig (Neeroeteren), vochtig (weer): vochtig (Neeroeteren) kil [ZND 27 (1938)] || kil weer [ZND 27 (1938)] || nat || nat weer [versigheid] [N 81 (1980)] || nat, vochtig, gezegd van het weer [wak, luimerig] [N 81 (1980)] || nattig, vochtig || regenachtig III-4-4
druiventros druiventros: droeventros (Neeroeteren, ... ) [ZND 01 (1922)] [ZND 33 (1940)] I-7
druk heen en weer lopen rondkedderen: runtkɛdərə (Neeroeteren) lopen: bedrijvig heen en weer lopen [rettereere, rondriddere] [N 10 (1961)] III-1-2
drukte maken beschaar maken: mooste iêver zuu ein bagatel zuvèèl besjaar make  besjaar make (Neeroeteren) drukte maken III-1-4
drukte, gedoe ambras: Fr. embras Mote ze doa nûw zuvèèl ambras viêr make  ambras (Neeroeteren), beschaar: besjaar (Neeroeteren), geturbel: Waas mich det èè getörbel iêr vèè alles trègkgevònnen hauwe  getörbel (Neeroeteren), laweit: Moot hèè nûw iêver zuu ein bagatel zuvèèl lewejt make  lewejt (Neeroeteren) drukte || drukte, gedoe, met de nevengedachte aan moeilijkheden III-1-4
druktemaker ambrasmaker: En dit waas neet good, en det meeste ve anders doon, en sie en la: het waas dèèn ambrasmèker nuuts good  ambrasmèker (Neeroeteren), beschaarmaker: is dèè vent toch eine besjaarmaker (of vero.-mèker) synoniem: ambrasmaker (-verkuiper)  besjaarmaker (Neeroeteren), kaskenademaker: kiskenademèker (Neeroeteren), laweitmaker: lewejtmèker (Neeroeteren), laweitzak: lewejtzak (Neeroeteren), schreeuwer: sjriêver(d) (Neeroeteren), schreeuwerd: sjriêver(d) (Neeroeteren) drukte maken || druktemaker || druktemaker; iemand die kort aangebonden is en zich dan telkens druk maakt III-1-4