e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Opglabbeek

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
droogstaan droogstaan: drixstǭn (Opglabbeek), drī.xstūǝn (Opglabbeek), drīxstǭn (Opglabbeek) Geen melk meer geven. [N 3A, 72b; JG 1a, 1b] I-11
droogte droogte: driegte (Opglabbeek) droogte [ZND 33 (1940)] III-4-4
drop klis: kles (Opglabbeek), klis (Opglabbeek, ... ), klisduiveltje: klisdi-jvelke (Opglabbeek), nistel: indien in riemvorm  nistel (Opglabbeek) drop [ZND 01u (1924)] || drop; Hoe noemt U: Ingedikt sap, aftreksel van zoethout, drop (kalissie, drop) [N 80 (1980)] || kalissedropje || zoethout en drop III-2-3
dropwater kliswater: kleswāter (Opglabbeek), kliswater (Opglabbeek), kliswààter (Opglabbeek), Inne zumer moke vèè òs möt wat stèèfkes klis ein lekker fles kliswater Fr. réglisse: zoethout  kliswater (Opglabbeek), klitswater: klitswáter (Opglabbeek) dropwater [ZND 01u (1924)] || Hoe noemt U: Water waarin drop is opgelost (sepnat, kalissewater, kalissesap, poeliepek, kloters) [N 80 (1980)] III-2-3
druilerig en koud weer bijzig: bi-jzig (Opglabbeek), daar zit regen in de lucht: d⁄r zit réégel in ne lòcht (Opglabbeek), knoeien: knuujə (Opglabbeek), mottig (weer): moͅtex (Opglabbeek), mottig weer  moͅtəx wēͅr (Opglabbeek), nat (weer): naat (Opglabbeek), Zegsw. "Ich hauw gèè driêg of gèè naat aan mee li-jf"= ik was doornat. Weerspreuk: "Is Mei keel en naat, brèngt hèè kuren in het vaat".  naat (Opglabbeek), natsig (weer): zelfst.nw.: naatsigheid of natigheid. Opm.: deze vorm op "-sig"komt vaker voor in het Br. dialect.  naatsig (Opglabbeek), nattig (weer): nātig (Opglabbeek), regenachtig (weer): réégelèchtig wéér (Opglabbeek), vors (weer): vòrs (Opglabbeek) druilerig weer [moezerig, monketig] [N 22 (1963)] || nat || nat weer [versigheid] [N 81 (1980)] || nat, vochtig, gezegd van het weer [wak, luimerig] [N 81 (1980)] || nattig en koud, gezegd van het weer [kil, killig, waterkoud] [N 81 (1980)] || nattig, vochtig || regenachtig || regenachtig, gezegd van het weer [ruizerig] [N 81 (1980)] III-4-4
druiventros druiventros: druventros (Opglabbeek, ... ) [ZND 01 (1922)] [ZND 33 (1940)] I-7
drukknoop pitsertje: petsǝrkǝ (Opglabbeek) Uit twee helften bestaand knoopje dat sluit door de delen in elkaar te drukken. [N 62, 52; MW] II-7
drukte maken beschaar maken: mooste iêver zuu ein bagatel zuvèèl besjaar make  besjaar make (Opglabbeek) drukte maken III-1-4
drukte, gedoe ambras: Fr. embras Mote ze doa nûw zuvèèl ambras viêr make  ambras (Opglabbeek), beschaar: besjaar (Opglabbeek), geturbel: Waas mich det èè getörbel iêr vèè alles trègkgevònnen hauwe  getörbel (Opglabbeek), laweit: Moot hèè nûw iêver zuu ein bagatel zuvèèl lewejt make  lewejt (Opglabbeek) drukte || drukte, gedoe, met de nevengedachte aan moeilijkheden III-1-4
druktemaker ambrasmaker: En dit waas neet good, en det meeste ve anders doon, en sie en la: het waas dèèn ambrasmèker nuuts good  ambrasmèker (Opglabbeek), beschaarmaker: is dèè vent toch eine besjaarmaker (of vero.-mèker) synoniem: ambrasmaker (-verkuiper)  besjaarmaker (Opglabbeek), kaskenademaker: kiskenademèker (Opglabbeek), laweitmaker: lewejtmèker (Opglabbeek), laweitzak: lewejtzak (Opglabbeek), schreeuwer: sjriêver(d) (Opglabbeek), schreeuwerd: sjriêver(d) (Opglabbeek) drukte maken || druktemaker || druktemaker; iemand die kort aangebonden is en zich dan telkens druk maakt III-1-4