e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Opoeteren

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
trouwboekje trouwboek: Verkleinwoord: truiwbeekske  truiwbook (Opoeteren) het trouwboekje [trouwbusj-je] [N 96D (1989)] III-2-2
trouwen trouwen: truiwe (Opoeteren) Trouwen, mensen in de echt verbinden [trouwe]. [N 96D (1989)] III-3-3
tuierpaal tuier: tii̯ǝr (Opoeteren), tīr (Opoeteren) De tuierpaal is een houten of ijzeren paal die men met de tuierhamer in de grond slaat en waaraan de koe of geit wordt vastgebonden. [N 14, 72 en 73a; N 3A, 14h; JG 1c, 2c; L 40, 21a; L B2, 286; A 17, 20; monogr. add. uit N 14, 71] I-11
tuin hof: hūəf (Opoeteren) hof [ZND 01 (1922)] III-2-1
tuinbonen paardsbonen: pèèrsbuun (Opoeteren) veldboon I-7
tuinkervel kervel: ke.rvəl (Opoeteren), kervel (Opoeteren) [Goossens 1b (1960)]kervel [ZND 01 (1922)] I-7
tuinman, boomkweker boomkweker: JK Begrip te splitsen? veel samenstellingen met boom- uit RND zijn geconstrueerd; de andere hebben de ruimere betekenis van tuinman.  bøͅi̯mkwɛkər (Opoeteren) [RND 08] I-7
tulband brioche (fr.): briosj (Opoeteren) tulbandkoek III-2-3
turbinemolen turbine: tǝrbin (Opoeteren), turbinemolen: tø̜rbinmīǝ.lǝ (Opoeteren) Molen waarvan het molenrad hetzij in het molengebouw zelf, hetzij in een ijzeren of betonnen constructie in de beek horizontaal geheel onder water ligt. Zie ook afb. 11. Het molenrad wordt in gang gezet door er water op te laten stromen, hetgeen bij het eerste type gebeurt door een voor een gat in de muur van het gebouw geplaatste sluis open te trekken. Bij het tweede type is de betonnen of ijzeren constructie voorzien van schoepen die als jalouzieën werken. De molenaar kan ze meer of minder openen, dus meer of minder water binnenlaten, en zo het rad sneller of langzamer laten draaien (Coenen, pag. 20). [Jan 5; Coe 5; Grof 16] II-3
tweede klaversnede tweede schaar: twēdǝ šōr (Opoeteren) Zoals het nagras meestal van betere kwaliteit is dan de eerste snede, zo is ook de tweede snede klaver een gezochte soort groenvoer. Vergelijk aflevering I.3, paragraaf 6: Nagras. Zie het lemma Klaver, Algemeen voor de fonetische documentatie van de woord(delen) klaver(-) en klee(-). [JG 1c, 2c; monogr.] I-5