e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q012p plaats=Rekem

Overzicht

Gevonden: 3899
BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
brullen brullen: brølǝ (Rekem) Abnormaal geluid dat vooral wild geworden runderen uitstoten. [N 3A, 6; JG 1a, 1b; monogr.] I-11
brulse koe brul: brøl (Rekem) Koe die niet meer drachtig is en veel brult. [JG 1a, 1b] I-11
brutaal assurant: ər ɛz asərant (Rekem), astrant: astrant (Rekem), bijdehand: hè es nog al bederhand (Rekem) hij is vrijpostig (strant, astrant) [ZND 32 (1939)] || vrijpostig [ZND 32 (1939)] III-3-1
bui, regenbui bui: boj (Rekem), regenbui: (rēͅŋə)bøj (Rekem), ps. omgespeld volgens Frings.  rēͅŋəbøj (Rekem), schoer: šōr (Rekem, ... ), slagregen: slaagrègen (Rekem) bui, regen [ZND 01 (1922)] || regenbui [ZND 06 (1924)], [ZND m] III-4-4
buik buik: boöek (Rekem), bōēk (Rekem), buikje: by:kskə (Rekem), pens: pɛ.ns (Rekem) buikje [ZND m] || de buik [ZND 29 (1938)] || Zie afbeelding 2.33. [JG 1a, 1b; N 8, 14 en 41] I-9, III-1-1
buik (spotnamen) pens: pens (Rekem) Spotbenamingen voor de buik [N 109 (2001)] III-1-1
buikpijn buikpijn: boekpien (Rekem) ik heb buikpijn [ZND 34 (1940)] III-1-2
buil op het hoofd knobbel: knŏbəl (Rekem), knop: knob (Rekem), knop (Rekem), knōp (Rekem) een buil (gezwel, bv. op het hoofd door een slag of val) [ZND 32 (1939)] III-1-2
buitenechtelijk kind verbasterde, een -: 1a-m; 21, 02;  verbasterde (Rekem) bastaard [ZND 01 (1922)] III-2-2
buitenspeler extrieur (fr.): extérieur (Rekem) Hoe noemt U in uw dialect de speler, die in een voetbalteam de uiterst linkse of uiterst rechtse positie in de aanvalslijn bekleedt? III-3-2