20499 |
drinken |
drinken:
dreͅŋkə (L358p Reppel)
|
drinken [ZND m]
III-2-3
|
19574 |
drinkglas |
glas:
glaas (L358p Reppel, ...
L358p Reppel),
glas (L358p Reppel),
glās (L358p Reppel, ...
L358p Reppel)
|
drinkglas || glas [ZND 35 (1941)]
III-2-1
|
19562 |
drinkglas met voet |
kappertje:
Vèè bestöldzjen òs èè kepperke ruje wi-jn bi-j het ète
kepperke (L358p Reppel),
roemertje:
Vèè bestöldzjen òs allebei èè riêmerke ruje wi-jn
riêmerke (L358p Reppel)
|
klein glas, al dan niet op voet, met als inhoud kwart liter || roemertje
III-2-1
|
20635 |
dronken |
zat:
zaat (L358p Reppel),
De zate (of zaje) kluut zag hiêl filosufisch: es ich zaat bön, zi-jt det ederein, en es ich dorst höb, zi-jt det neme(s) Zuu zaat wie èè knòn(of wi-j eine Zwitser) Zuu zaat es ein snep:(omdat een snip zigzaggend van de grond opvliegt) Neet te laat en neet te zaat Eine zaje patat: een dronkenlap
zaat (L358p Reppel),
een verb. vorm van zaat
zaai (L358p Reppel)
|
bedronken || dronken
III-2-3
|
34156 |
droogstaan |
droogstaan:
(de koe) stɛi̯ drīx (L358p Reppel)
|
Geen melk meer geven. [N 3A, 72b; JG 1a, 1b]
I-11
|
25129 |
droogte |
droogte:
driegte (L358p Reppel)
|
droogte [ZND 33 (1940)]
III-4-4
|
20554 |
drop |
klis:
klis (L358p Reppel),
klisduiveltje:
klisdi-jvelke (L358p Reppel)
|
kalissedropje || zoethout en drop
III-2-3
|
20565 |
dropwater |
kliswater:
Inne zumer moke vèè òs möt wat stèèfkes klis ein lekker fles kliswater Fr. réglisse: zoethout
kliswater (L358p Reppel)
|
dropwater
III-2-3
|
25126 |
druilerig en koud weer |
bijzig:
bi-jzig (L358p Reppel),
nat (weer):
Zegsw. "Ich hauw gèè driêg of gèè naat aan mee li-jf"= ik was doornat. Weerspreuk: "Is Mei keel en naat, brèngt hèè kuren in het vaat".
naat (L358p Reppel),
natsig (weer):
zelfst.nw.: naatsigheid of natigheid. Opm.: deze vorm op "-sig"komt vaker voor in het Br. dialect.
naatsig (L358p Reppel)
|
nat || nattig, vochtig || regenachtig
III-4-4
|
33525 |
druiventros |
druiventros:
druventros (L358p Reppel, ...
L358p Reppel)
|
[ZND 01 (1922)] [ZND 33 (1940)]
I-7
|