e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... dialect=Q117b plaats=Rimburg

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
tanden tanden (mv.): teng (Rimburg) tanden [SGV (1914)] III-1-1
tandvlees tandvlees: het tankvleesch (Rimburg) tandvlees [bibbletjes, bibbertjes] [N 10 (1961)] III-1-1
tante meun: mön (Rimburg), tant: tant (Rimburg), neen  tant (Rimburg) moei (tante) [SGV (1914)] || tante [SGV (1914)] || tante; Bestaan er verschillende woorden voor een tante van vaders- en van moederskant? [DC 05 (1937)] III-2-2
tarwe weit: wēt (Rimburg) Triticum L. Sinds de invoering van betere bemestingmethodes groeit de tarwe ook in de Kempen. Het woordtype koren is als nevenvorm opgegeven in: K 316, 317, 318, 360, L 286, 292, 313, 360, 416, P 45, 119, 175, 192, Q 10, 39 en 97; evenwel alléén in de omzetting van de uitdrukkingen "rogge wordt hoger dan tarwe" of "de tarwe groeit welig" en het kan derhalve niet als een gangbare benaming van de plant worden beschouwd en is zodoende ook niet in het lemma opgenomen. Zie ook de toelichting bij het lemma ''graan, koren'' (1.2.1). Zie afbeelding 1, e.' [JG 1a, 1b; L A1, 82; L 7, 75; L 15, 24; L 28, 33; L 34, 55b; L 35, 61; L lijst graangewassen, 7; S 37; Wi 52; Gwn 9, 2; NE 1, 2; monogr.; add. uit N 15, 1a] I-4
teen teen: tièn (Rimburg), tiène (Rimburg) teen [SGV (1914)] || tenen [SGV (1914)] III-1-1
telegram depche (<fr.): Van Dale: depêche (&lt;Fr.), 1. bericht; ambtelijke mededeling; telegram; - 2. brievenmaal.  tepèsj (Rimburg) telegram [SGV (1914)] III-3-1
telen, verbouwen trekken: trękǝ (Rimburg) Het voor gebruik tot ontwikkeling brengen van een gewas. Zie ook de meer specifieke lemma''s ''zaaien'' (2.1) en ''poten, planten'' in aflevering I.5. Voor twachten zie Rutten, Haspengouwsch Idioticon 239: "winnen van zaad". [N Q, 9; L 1 a-m; S 20; Wi 43; monogr.] I-4
thuis heem: hēəm (Rimburg) thuis [SGV (1914)] III-2-1
tijdverdrijf tijdverdrijf: tietverdrief (Rimburg) tijdkorting [SGV (1914)] III-3-2
tijger tijger: tìeger (Rimburg) tijger [SGV (1914)] III-3-2