e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Roosteren

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
rode koe met witte kop en rode vlekken om de ogen blaar: blǭr (Roosteren), blaarkop: blārkǫp (Roosteren) [N 3A, 125b] I-11
rode kool rode kool: roje kool (Roosteren), roje kuël (Roosteren) Rode kool (als plant of gewas) [N Q (1966)] || rode kool als gerecht [N Q (1966)] I-7, III-2-3
roek kraan: kroan (Roosteren), roek: roek (Roosteren), eigen spelling; omgespeld  ruk (Roosteren) Hoe heet de roek? [DC 06 (1938)] || roek || roek (46 bekende vogel; zwart met paarsige glans; kale rand boven aan de snavel; broedt in kolonies; leeft in troepen; roep [kao-kao-kao], [waaak] [N 09 (1961)] III-4-1
roep- en lokwoord voor de eend wiele, wiele: wilǝ, wilǝ (Roosteren) [L 18, 2; L B2, 259b; GV 2, 2k; VC 14, 2r -r-; Vld.; N 19, 74, Q 111 add.; A 6, Q 36 add.; monogr.] I-12
roep- en lokwoord voor de gans wiele, wiele: wilǝ, wilǝ (Roosteren), wiele, wiele, wiele: wilǝ, wilǝ, wilǝ (Roosteren) Naast het roepen van namen kan men de ganzen ook lokken door met de tong te klakken of te fluiten. [VC 14, 2p -r-; L 47, 9d; A 6, 6] I-12
roep- en lokwoord voor de jonge eend wiele, wiele: wilǝ, wilǝ (Roosteren) [VC 14, 2s -r-; monogr.] I-12
roep- en lokwoord voor de jonge gans wiele, wiele: wilǝ, wilǝ (Roosteren) [VC 14, 2q (r] I-12
roep- en lokwoord voor de kalkoen schroet, schroet, schroet: šrūt, šrūt, šrūt (Roosteren) Men kan de kalkoen roepen door het geluid van hen na te bootsen. Omdat ze vaak grootgebracht worden samen met de kippen, worden ze ook wel (L 191 (Afferden), 245b (Tienray), Q 2 (Hasselt), 192 (Margraten), 195 Sint-Geertruid)) gelokt met roepwoorden voor kippen. Een andere mogelijkheid tot lokken is dat men fluit of een bepaald keelgeluid (L 360 (Bree)) maakt. [L 47, 9C; A 6, 4] I-12
roep- en lokwoord voor de kip tiet, tiet: tit, tit (Roosteren), tiet, tiet, tiet: tit, tit, tit (Roosteren) Naast de verschillende roepwoorden kan men de kippen ook lokken door een zuigend klappend geluid te maken met de tong tegen de tanden (P 176 (Sint-Truiden)) of door te fluiten (Q 2 (Hasselt)). [N 19, 44a; L 47, 9a; A 6, 2b; A 6, 2a; VC 14, 2n -r-; Vld.; L B2, 259a; monogr.] I-12
roep- en lokwoord voor de koe kom dè: kōm dɛ (Roosteren) Men roept de koe naast de algemene benamingen koe, muk enzovoorts ook met het noemen van de kleur, b.v. zwarte en met een eigennaam als Lies en Berta. [N C, 16; VC 14, 2a (r] I-11