e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Rotem

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
stuiven van droog zand of stof stuifwind: štufwäjnt (Rotem), stuiven: sty(3)̄və (Rotem) beginnen te stuiven (er waait droog en fijn zand rond bij winderig weer] [stieven, smoren, mouwen, stobberen, stubbelen] [N 22 (1963)] || stuiven [ZND 07 (1924)] III-4-4
stuiver (belg.) stuiver: ps. omgespeld volgens Frings.  støu̯vər (Rotem), ps. omgespeld volgens IPA.  st"i̯vər (Rotem) Betekenis en uitspraak van: stuiver? Uitspraak en betekenis. [N 21 (1963)] III-3-1
stuk grond stuk grond: støk grunt (Rotem), veld: vɛlt (Rotem) Een stuk land, een perceel grond, in het algemeen. [N 27, 2a en 5; Vld.; N 11A, 106 add.; monogr.] I-8
stuk onontgonnen grond braakgrond: braakgrond (Rotem), onontgonnen grond: ununtgunǝ grunt (Rotem) Een stuk woeste grond, nog niet ontgonnen hei, veen of moeras. [N 27, 4a; N 11, 6; N 11A, 112; ALE 254] I-8
stuks -vee beesten: bistǝ (Rotem), einden: ɛŋǝr (Rotem) Een boer heeft 10, 12, 14 enz. stuks vee. [N 3A, 2] I-11
sturen sturen: størə (Rotem) sturen [ZND m] III-3-1
suiker suiker: soͅekər (Rotem) suiker [ZND 07 (1924)] III-2-3
suikerbiet suikerkroot: sukǝrkrūu̯t (Rotem) Beta vulgaris L. subsp. vulgaris, var. altissima. De suikerbiet is een veredeling van de voederbiet met een groot aandeel suikers in de vaste bestanddelen en dateert van het begin van de twintigste eeuw. De knol groeit helemaal onder de grond en gedijt het best op kleigronden. Het is één van de belangrijkste cultuurgewassen op de leemhoudende gronden in Limburg en levert de grondstoffen voor de stroopfabricage en voor de suikerindustrie in Haspengouw. De volgorde van de varianten is zoals steeds eerst naar het tweede element (biet, kroot, enz.); daarbinnen naar de varianten van suiker-; naar het vocalisme zijn in dit eerst lid drie groepen te onderscheiden, die wijzen op verschillende ontleningslagen, corresponderend aan de Nederlandse (ø̜i̯) van ɛsuikerɛ, aan de Duitse (u) van ɛZuckerɛ en aan de Franse (y) van ɛsucreɛ. [N 12, 37; N 12A, 2; A 13, 2c; A 49, 3; L B2, 361; L 43, 4a; R 3, 97; monogr.; add. uit JG 1b] I-5
taaie pannenkoek leren lap: lɛ̄rəlap (Rotem) Taaie pannekoek, zonder gist gebakken (leere ties, leere maria?) [N 16 (1962)] III-2-3
taart taart: tārt (Rotem) Taart (toert, gattoo?) [N 16 (1962)] III-2-3