e-WLD begrippen 

 
 
Filteren... plaats=Sittard

Overzicht

BegripTrefwoord: dialectopgave (plaats)Omschrijving
metalen scheplepel voerpan: vōrpan (Sittard) Lepel van metaal om varkensvoer mee op te scheppen. [N 18, 132; monogr.] I-12
metalen uiteinde van een schoenveter malie: maaj (Sittard) malie, metalen eindstift van veter III-1-3
metselaar metselaar: mętsǝlē̜r (Sittard), mɛtsǝlē̜r (Sittard), muurder: mȳrdǝr (Sittard) Ambachtsman die metselwerk verricht. Zie ook de toelichting bij de lemmata 'metselen' en 'handlanger'. [Wi 2; S 23; L 1a-m; L 17, 30; L B1, 103; RND 46; N 30, 1a; N 95, 159; monogr.; Vld] II-9
metselen metselen: mętsǝlǝ (Sittard), mɛtsǝlǝ (Sittard), muren: mū.rǝ (Sittard) Bij de bouw van stenen huizen met behulp van mortel de afzonderlijke stenen tot een samenhangend, vast geheel verbinden. [Wi 57; S 23; L 1a-m; L 31, 21; N 30, 1b; monogr.] II-9
metselkoord loodkoord: lōtkǭrt (Sittard), metseltouw: mętsǝltǫw (Sittard) Het koord dat men spant om daarlangs te metselen. Aan beide uiteinden kunnen twee priemen bevestigd zijn waarmee het koord in de voegen van het metselwerk wordt vastgezet. Zie ook het lemma 'priemen'. Het woordtype snoergerust (Q 121) was een benaming voor het metselkoord met toebehoren. Zie ook afb. 4. [N 30, 14a; monogr.] II-9
metselsteenkwaliteit boerengrauw: būrǝgrǫw (Sittard), hardgrauw: hart˲grǫw (Sittard) In dit lemma is een aantal metselsteenkwaliteiten bijeengeplaatst. Men kent verscheidene metselsteenkwaliteiten, bestemd voor uiteenlopende toepassingen. Bij de metselsteen onderscheidt men in afdalende hardheidsgraad: ɛhardgrauwɛ, voor buitenmuren inclusief de schoorstenen buitendaks, ɛboerengrauwɛ, voor bouwmuren en dragende of steunende binnenmuren en ɛroodɛ, voor verbrede voet van muren beneden het trasraam. Het woordtype appelbloesem (L 322a) duidt de best gebakken steen boven uit de oven aan. De steen is niet bijzonder hard maar bruikbaar (Geuskens, pag. 189).' [monogr.; N 98, 169] II-8
metselstenen bevochtigen nat maken: nāt mākǝ (Sittard) Metselstenen nat spuiten. Om een goede aanhechting tussen mortel en steen te verkrijgen, worden metselstenen doorgaans een avond vóór het verwerken bevochtigd. Dit voorkomt dat de droge steen tijdens het metselen te veel water uit de mortel opneemt. [N 31, 13a] II-9
metselzand gezeefde zand: gǝzęjf˱dǝ zantj (Sittard), grijze zand: grīzǝ zanjt (Sittard), grove zand: grōvǝ zanjt (Sittard), maaszand: mās˲zanjt (Sittard), metselzand: mętsǝlzanjt (Sittard), muurzand: mūrzanjt (Sittard), zand: zanjt (Sittard) Het zand dat bij de bereiding van mortel aan het bindmiddel, bijvoorbeeld kalk of cement, wordt toegevoegd. Doorgaans wordt gebruik gemaakt van rivierzand omdat dit scherp, schoon en ongelijk van korrelgrootte is. In Q 4 werd het zand doorgaans genoemd naar de plaats van herkomst. Ook de woordtypen 'brunssummmer zand' (Q 203), 'helchterse zand' (P 51), 'helchterse' (K 359) en 'lommelzand' (K 353, K 359, P 56) verwijzen naar plaatsen waar zand wordt of werd afgegraven. Zie voor het woordtype 'chape-zand' (L 364) het lemma 'Vloermortel'. [N 30, 36a; N 30, 36b; N 27, 47; L 42, 57; monogr.] II-9
metworst braadworst: braotwoosj (Sittard, ... ), droogworst: dreugwoosj (Sittard), metworst: metwoosj (Sittard) metworst; Hoe noemt U: Worst met gehakt (varkens)vlees (metworst, snijworst, saucisse) [N 80 (1980)] III-2-3
meubelmaker houtworm: hǫwtworm (Sittard), schrijnenwerker: šrī.nǝwerkǝr (Sittard) Ambachtsman die meubels vervaardigt. [N 55, 166a; L 34, 19b; monogr.] II-12